ÄÜÅÙÃ÷ »ó¼¼º¸±â
A Hole Gets Bigger Whenever You Work on It (±¸¸ÛÀº ±ðÀ»¼ö·Ï Ä¿Áø´Ù)


A Hole Gets Bigger Whenever You Work on It (±¸¸ÛÀº ±ðÀ»¼ö·Ï Ä¿Áø´Ù)

A Hole Gets Bigger Whenever You Work on It (±¸¸ÛÀº ±ðÀ»¼ö·Ï Ä¿Áø´Ù)

<Á¶¹«Á¤> Àú | ºÏ·¦

Ãâ°£ÀÏ
2021-06-18
ÆÄÀÏÆ÷¸Ë
ePub
¿ë·®
3 M
Áö¿ø±â±â
PC½º¸¶Æ®ÆùÅÂºí¸´PC
ÇöȲ
½Åû °Ç¼ö : 0 °Ç
°£·« ½Åû ¸Þ¼¼Áö
ÄÜÅÙÃ÷ ¼Ò°³
ÀúÀÚ ¼Ò°³
¸ñÂ÷
ÇÑÁÙ¼­Æò

ÄÜÅÙÃ÷ ¼Ò°³

The beauty of a proverb rests in its simplicity. Any children can use them as they see fit and refine them as they grow older with newer wisdom.

A collection of essays, A Hole Gets Bigger Whenever You Work on It (±¸¸ÛÀº ±ïÀ»¼ö·Ï Ä¿Áø´Ù), introduces 100 Korean proverbs and their meanings, emphasizing how universal these messages are in both Eastern and Western cultures. Though gentle and often humorous, these proverbs, derived from the everyday experience and lives of Korean ancestors, offer the time-tested wisdom that crosses continents as well as generations. This book is a sequel to the first two volumes, The Tongue Can Break Bones (»ç¶÷ÀÇ Çô´Â »À°¡ ¾ø¾îµµ »ç¶÷ÀÇ »À¸¦ ºÎ¼ø´Ù), and Easier to See Jeong (Love) Leaving than Arriving (µå´Â Á¤Àº ¸ô¶óµµ ³ª´Â Á¤Àº ¾È´Ù), each also having introduced 100 proverbs.

ÀúÀÚ¼Ò°³

ÇÔÈï¿¡¼­ 8ÇüÁ¦ Áß ¸·³»·Î Ãâ»ý (1943), ¼­¿ï·Î µµÇÇ (1948), ºÎ»ê Çdz­ »ýÈ° (1950-51), »ï±¤ÃʵîÇб³(1956), °æ±â°í 57ȸ (1961), ¼­¿ï¾à´ë (1966), À¯À¯»ê¾÷ (ÇöÀçÀÇ À¯À¯Á¦¾à) (1966-67), ºê¸®Æ¼½¬ Ä÷³ºñ¾Æ ´ëÇÐ (¼®»ç 1970), ĵ»ç½º ÁÖ¸³´ëÇÐ (¹Ú»ç 1973), ¾÷ÁÔ (ÇöÀçÀÇ ÆÄÀÌÀú) Á¦¾àȸ»ç (1973-1990), ½¬Ä«°í ´ëÇÐ (»ç¹ÙƼĮ 1979-80), ³ë½ºÄ³·Ñ¶óÀ̳ª ÁÖ¸³´ëÇÐ (¾àÇдëÇÐ ±³¼ö 1990-2013), ÀºÅð (2013), äÇÃÈú¿¡¼­ ¶ó½ºº£°¡½º·Î ÀÌÁÖ (2018). Àú¼­·Î´Â ¡°»ç¶÷ÀÇ Çô´Â »À°¡ ¾ø¾îµµ »ç¶÷ÀÇ »À¸¦ ºÎ¼ø´Ù¡± (2019), ¡°µå´Â Á¤Àº ¸ô¶óµµ ³ª´Â Á¤Àº ¾È´Ù¡± (2020), ¡°±¸¸ÛÀº ±ðÀ»¼ö·Ï Ä¿Áø´Ù¡± (2021)°¡ ÀÖ´Ù.

Moo-Jung Cho (Á¶¹«Á¤, or pen-name C. Bonaventure) was raised in Korea for the first quarter of his life. After successive post-baccalaureate degrees in Canada and the United States, he spent 40 years working as a pharmaceutical chemist both in an industry setting and academia. After retiring in 2013, he began interpreting Korean proverbs in three essay collections, all in English to promote Korean culture and disseminate the wisdom therein. These essays should offer a counterbalance to the ¡°fast and furious¡± pace of modern living. M. J. Cho has resided in Las Vegas, Nevada, with his wife June, since May 2018. June is a faculty member of the University of Nevada at Las Vegas.

¸ñÂ÷

FOREWORD
ACKNOWLEDGMENT
INTRODUCTION

201. No means yes in bribery. ½È¾î ½È¾î Çϸ鼭 ¼Õ ³»¹Î´Ù.
202. No smell, no musk. ½Î°í ½Ñ »çÇâµµ ³¿»õ³­´Ù.
203. A master with a full stomach doesn¡¯t see the hunger of servants. »óÀü ¹è ºÎ¸£¸é Á¾ ¹è°íÇ ÁÙ ¸ð¸¥´Ù.
204. You can¡¯t tell the size of a snake in a narrow tunnel. ±¸¸Û¿¡ µç ¹ì ±æÀ̸¦ ¸ð¸¥´Ù.
205. Getting flogged is preferred to bad food. ½ÈÀº ¸Å´Â ¸Â¾Æµµ ½ÈÀº À½½ÄÀº ¸ø ¸Ô´Â´Ù.
206. The winter complains about the spring chill. °Ü¿ï¹Ù¶÷ÀÌ º½¹Ù¶÷º¸°í ÁÝ´Ù°í ÇÑ´Ù.
207. The dragon runs with cloud, the tiger with the wind. ¿ë °¡´Â µ¥ ±¸¸§ °¡°í ¹ü °¡´Â µ¥ ¹Ù¶÷ °£´Ù.
208. A cow needs a post for back-scratching. ¼Òµµ ¾ð´öÀÌ ÀÖ¾î¾ß ºñºó´Ù.
209. A full water bottle makes no noise even when shaken. º´¿¡ °¡µæ Âù ¹°Àº Àú¾îµµ ¼Ò¸®°¡ ¾È ³­´Ù.
210. Be quiet when ten mutes speak. ¿­ º¡¾î¸®°¡ ¸»À» Çصµ °¡¸¸ ÀְŶó.
211. Strike while the iron is hot. ¼è´Â ´Þ¾ÒÀ» ¶§ µÎµå·Á¶ó.
212. Promises are easier than deeds. ¸»Àº Çൿº¸´Ù ½±°í ¾à¼ÓÀº ½ÇÇຸ´Ù ½±´Ù.
213. An angry man pounds a pestle harder. °ñ³ª¸é º¸¸®¹æ¾Æ ´õ Àß Âï´Â´Ù.
214. No fault in the lovely, no courtesy to the homely. °í¿î »ç¶÷ ¹Ì¿î µ¥ ¾ø°í ¹Ì¿î »ç¶÷ °í¿î µ¥ ¾ø´Ù.
215. Stealing the doorknob of a police station. Æ÷µµÁ¤ ¹®°í¸®¸¦ »©°Ú´Ù.
216. The picnic basket overturns with lunch in it. ±¤ÁÖ¸®¿¡ ´ãÀº ¹äµµ ¾þ¾îÁú ¼ö ÀÖ´Ù.
217. Blame the painter for a picture hung upside-down. ¹®ºñ¸¦ °Å²Ù·¯ ºÙÀÌ°í ȯÀïÀ̸¸ ³ª¹«¶õ´Ù.
218. A needle beats an ax. µµ³¢ °¡Áø ³ðÀÌ ¹Ù´Ã °¡Áø ³ðÀ» ¸ø ´çÇÑ´Ù.
219. The diligent beggar receives warm meals. °ÅÁöµµ ºÎÁö·±ÇÏ¸é ´õ¿î ¹äÀ» ¾ò¾î¸Ô´Â´Ù.
220. Weeds in a flowerpot are flowers. ºÐ¿¡ ½É¾î ³õÀ¸¸é ¸øµÈ Ç®µµ È­Á¶¶ó ÇÑ´Ù.
221. Young beggars are more troublesome than the old ones. ¸ñÀº °ÅÁöº¸´Ù ÇÞ°ÅÁö°¡ ´õ ¾î·Æ´Ù.
222. Stealing bells with ears plugged. ±Í ¸·°í ¹æ¿ï µµµÏÁúÇÑ´Ù.
223. Putting off a promised visit till three births later. °£´Ù °£´Ù Çϸ鼭 ¾ÆÀÌ ¼Â ³²°í °£´Ù.
224. A small blow to start a fire, a gale to quench the fire. ÀÛÀº ¹Ù¶÷Àº ºÒÀ» ºÙÀÌ°í, Å« ¹Ù¶÷Àº ºÒÀ» ²ö´Ù.
225. Pots in the kitchen, a hoe in the barn. ¼ÜÀº ºÎ¾ï¿¡ °É°í Àý±¸´Â Çê°£¿¡ ³õ¾Æ¶ó ÇÑ´Ù.
226. No bugs in the sanctuary with carnivorous Buddhists. ÁßÀÌ °í±â¸ÀÀ» ¾Ë¸é ¹ý´ç¿¡ ºó´ë°¡ ¾È ³²¾Æ³­´Ù.
227. No new birds in old nests. À۳⠵¿¿ì¸®¿¡ »õ°¡ ¾ø´Ù.
228. A virtue from vice. Å« ¾Ç¿¡¼­ Å« ¼±ÀÌ »ý±ä´Ù.
229. A lucky family harvests watermelons from eggplant seeds. ÀߵǴ ÁýÀº °¡Áö¿¡ ¼ö¹ÚÀÌ ´Þ¸°´Ù.
230. A groom goes on a honeymoon leaving the penis behind. Àå°¡ °¡´Â ³ð ºÒ¾Ë ³öµÎ°í °£´Ù.
231. The grandson from a son walks, the grandson from a daughter carried in arms. Ä£¼ÕÀÚ´Â °É¸®°í ¿Ü¼ÕÀÚ´Â ¾÷°í °£´Ù.
232. Don¡¯t want to be the governor of Pyung-yang. Æò¾ç °¨»çµµ Á¦°¡ ½ÈÀ¸¸é ±×¸¸ÀÌ´Ù.
233. The bird high in the sky still feeds on the ground. ÇÏ´ÃÀ» ³ôÀÌ ³ª´Â »õµµ ¸ÔÀÌ´Â ¶¥¿¡¼­ ¾ò´Â´Ù.
234. A hole gets bigger whenever you work on it. ±¸¸ÛÀº ±ðÀ»¼ö·Ï Ä¿Áø´Ù.
235. A country chicken gobbles up chickens from a palace. ÃÌ ´ßÀÌ °üû ´ß ´« »© ¸Ô´Â´Ù.
236. Know a weasel by the tail. Á·Á¦ºñ´Â ²¿¸® º¸°í Àâ´Â´Ù.
237. You will have to wade in the water to know the depth. ±í°í ¾èÀº ¹°Àº °Ç³Ê º¸¾Æ¾ß ¾È´Ù.
238. Beautiful flowers lure the butterfly. ²ÉÀÌ ÁÁ¾Æ¾ß ³ªºñ°¡ ¸ðÀδÙ.
239. A deaf hears the thunder. ³ú¼º º®·ÂÀº ±Í¸Ó°Å¸®µµ µè´Â´Ù.
240. Know about where you lie down. ´©¿ï ÀÚ¸® ºÁ °¡¸ç ¹ßÀ» »¸¾î¶ó.
241. A quick-witted man gets pickled fish at a Buddhist temple. ´«Ä¡°¡ ºü¸£¸é Àý¿¡ °¡µµ Á£±¹À» ¾ò¾î ¸Ô´Â´Ù.
242. A phoenix in thousands of chicken. ´ßÀÌ ÃµÀÌ¸é ºÀÀÌ ÇÑ ¸¶¸® ÀÖ´Ù.
243. My mule is preferred to a neighbor¡¯s stallion. ³» Áý ³ë»õ°¡ ¿·Áý ¸»º¸´Ù ³´´Ù.
244. No nation can relieve you of poverty. °¡³­ ±¸Á¦´Â ³ª¶óµµ ¸øÇÑ´Ù.
245. A Buddhist disciple na-han eats dirt. ³ªÇÑ¿¡µµ ¸ð·¡ ¸Ô´Â ³ªÇÑ ÀÖ´Ù.
246. My beans are bigger than yours. ³× ÄáÀÌ Å©´Ï ³» ÄáÀÌ Å©´Ï ÇÑ´Ù.
247. Silencing citizens is more than shutting up my mouth. ¹é¼ºÀÇ ÀÔ ¸·±â´Â ³» ÀÔ ¸·±âº¸´Ù ¾î·Æ´Ù.
248. Three causes of death: ruthless sun, an endless feast, and trivial worries. »ç¶÷À» Á×ÀÌ´Â ¼¼ °¡Áö: ³»¸®ÂÉÀ̴ žç, ¸¸Âù, ±×¸®°í °ÆÁ¤.
249. Pigs love mucky water. µÅÁö´Â È帰 ¹°À» ÁÁ¾ÆÇÑ´Ù.
250. Words shared with a cow, but not with wife, is safe. ¼Ò´õ·¯ ÇÑ ¸»Àº ¾È³ªµµ, ó´õ·¯ ÇÑ ¸»Àº ³­´Ù.
251. With two women, you will be safe from a tiger. °èÁý µÑ °¡Áø ³ðÀÇ Ã¢Àڴ ȣ¶ûÀ̵µ ¾È ¸Ô´Â´Ù.
252. A summer shower keeps half of a cow¡¯s back dry. ¿À´º¿ù ¼Ò³ª±â´Â ¼è µîÀ» µÎ°í ´ÙÅ÷´Ù.
253. An idling ranger, paid by a monk. »êÁö±â°¡ ³î°í ÁßÀÌ ÁÖ·ÅÀ» ³½´Ù.
254. In-laws sing my song. ³ª ºÎ¸¦ ³ë·¡¸¦ »çµ· Áý¿¡¼­ ºÎ¸¥´Ù.
255. A new foe emerges in revenging an old one. ¿À·£ ¿ø¼ö °±À¸·Á´Ù°¡ »õ ¿ø¼ö°¡ »ý°å´Ù.
256. The small hawk catches pheasants. ÃÊ°í¸®´Â À۾Ƶµ ²æ¸¸ Àâ´Â´Ù.
257. The eye of a needle is too wide for loved ones, the world too small for distant ones. Ä£ÇÑ »çÀÌ´Â ¹Ù´Ã±Íµµ ³Ð°í, Ä£ÇÏÁö ¾ÊÀº »çÀÌ´Â ¼¼°èµµ Á¼´Ù.
258. Only a tiger can silence a hunting dog. Æ÷¼öÁý °³´Â È£¶ûÀÌ°¡ ¹°¾î°¡¾ß ¸»ÀÌ ¾ø´Ù.
259. Sprouts and babies determine their future. Ǫ¼º±Í´Â ¶±ÀÙºÎÅÍ ¾Ë°í »ç¶÷Àº ¾î·ÈÀ» ¶§ºÎÅÍ ¾È´Ù.
260. Keep someone¡¯s feet warm with your jacket. Á¦ ¿Ê ¹þ¾î ³²ÀÇ ¹ß¿¡ °¨¹ß ÃÄÁØ´Ù.
261. Far-away friends are the same as the nearby foe. ÁöôÀÇ ¿ø¼ö°¡ õ ¸®ÀÇ ¹þÀ̶ó.
262. The girder vibrates when a pillar is banged. ±âµÕÀ» Áö¸é ´ëµéº¸°¡ ¿ï¸°´Ù.
263. Excuse for letting a cow run amok. ¹ç¿¡ ¼Ò Ç®¾î ³õ°íµµ ÇÒ ¸»Àº ÀÖ´Ù.
264. Driving a stake onto a young zucchini. Àڶ󳪴 ¾ÖÈ£¹Ú¿¡ ¸»¶Ò ¹Ú´Â´Ù.
265. If you want to dance, suggest it to brother-in-law first. Á¦°¡ ÃãÃß°í ½Í¾î¼­ µ¿¼­¸¦ ±ÇÇÑ´Ù.
266. A big house, albeit tilted, won¡¯t collapse in three years. Å«ÁýÀÌ ±â¿ï¾îÁ®µµ »ï ³â °£´Ù.
267. What¡¯s the point of bragging about the past glory on the empty lot of yonder side? Àú °Ç³Ê ºóÅÍ¿¡¼­ Àß»ì´ø ÀÚ¶ûÇÏ¸é ¹«½¼ ¼Ò¿ë ÀÖ³ª?
268. Standing on his hands with a hat on. Àú¸ð¸³ ¾²°í ¹°±¸³ª¹« ¼­µµ Á¦ ¸ÚÀÌ´Ù.
269. Roads and maal not to take. ±æÀÌ ¾Æ´Ï°Åµç °¡Áö¸¦ ¸»°í ¸»ÀÌ ¾Æ´Ï°Åµç µèÁö¸¦ ¸»¶ó.
270. A black crow, a black mind? ±î¸¶±Í °Ë±â·Î ¸¶À½µµ °Ë°Ú³ª?
271. A mute with honey, a centipede with acupuncture. ²Ü ¸ÔÀº º¡¾î¸®¿ä, Áü ¸ÂÀº Áö³×.
272. A deer bludgeoned leaves an odor on the club for three years. ³ë·ç ¶§¸° ¹¶µÕÀÌ°¡ »ï ³â ¿ì¸°´Ù.
273. Avoid autumn drizzles under in-law¡¯s whiskers. °¡À»ºñ´Â ÀåÀÎÀÇ ³ª·í ¹Ø¿¡¼­µµ ÇÇÇÑ´Ù.
274. An injured field marshal barking orders inside a fortress. ´Ù¸® ºÎ·¯Áø Àå¼ö ¼º ¾È¿¡¼­ È£·ÉÇÑ´Ù.
275. For a gossip, even a guy on a double-crutch comes forth. ³²ÀÇ ¸»À̶ó¸é ½ÖÁöÆÎÀÌ Â¤°í ³ª¼±´Ù.
276. A bent stick with a bent shadow. ±ÁÀº ÁöÆÎÀÌ ±×¸²ÀÚµµ ±Á¾î ºñÄ£´Ù.
277. A fly on horsetail travels a thousand miles. ¸» ²¿¸®¿¡ Æĸ®°¡ õ ¸® °£´Ù.
278. A shortcut is a long way. Áú·¯ °¡´Â ±æÀÌ µ¹¾Æ °¡´Â ±æÀÌ´Ù.
279. Even a dog recognizes its owner. °³µµ Á¦ ÁÖÀÎÀº ¾Ë¾Æº»´Ù.
280. Scratching other¡¯s leg. ³²ÀÇ ´Ù¸® ±Ü´Â´Ù.
281. The penniless man goes after a bigger cake. µ· ¾ø´Â ³ðÀÌ Å« ¶± ¸ÕÀú µç´Ù.
282. A minster¡¯s cow is not afraid of a butcher. ´ë½Å ´ì ¼Û¾ÆÁö ¹éÁ¤ ¹«¼­¿î ÁÙ ¸ð¸¥´Ù.
283. Get hurt from a fall on even ground. ÆòÁö¿¡¼­ ³«»óÇÑ´Ù.
284. Whipped together lessens pain. ¸Åµµ °°ÀÌ ¸ÂÀ¸¸é ³´´Ù.
285. Even if you know, ask for the direction. ¾Æ´Â ±æµµ ¹°¾î °¡¶ó.
286. Noise from a ghost crossing a swollen stream after a downpour. À帶 µµ±úºñ ¿©¿ï °Ç³Ê°¡´Â ¼Ò¸®¸¦ ÇÑ´Ù.
287. Scooping water out of a river is still a good deed for others. Èê·¯°¡´Â ¹°µµ ¶° ÁÖ¸é °øÀÌ´Ù.
288. A three-month drought is preferred to a week-old monsoon. ¼®´Þ °¡¹³Àº Âü¾Æµµ ¿­Èê À帶´Â ¸ø Âü´Â´Ù.
289. A true friend shares half of his world with his pal. ÀÇ°¡ ÁÁÀ¸¸é õÇϵµ ¹ÝºÐÇÑ´Ù.
290. Charcoal briquettes burn better together. ½¡ºÒµµ ÇÑ µ¢ÀÌ´Â ½¬ ²¨Áø´Ù.
291. Jeong follows mae. ¸Å ³¡¿¡ Á¤ÀÌ µç´Ù.
292. Dragon¡¯s head with a snake¡¯s tail. ¿ë ¸Ó¸®¿¡ ¹ì ²¿¸®´Ù.
293. Making both your sister and her husband happy. ´©ÀÌ ÁÁ°í ¸ÅºÎ ÁÁ´Ù.
294. A winner is an ally, a loser a foe. Àß µÇ¸é Áß½ÅÀÌ¿ä, ¸ø µÇ¸é ¿ªÀûÀ̶ó.
295. Pearls become a jewel only when strung together. ±¸½½ÀÌ ¼­ ¸»ÀÌ¶óµµ ²ç¾î¾ß º¸¹è.
296. Lazy students going through a book. °ÔÀ¸¸¥ ¼±ºñ Ã¥Àå ³Ñ±â±â.
297. A baby is my child only in my arms. Àڽĵµ Ç°¾È¿¡ µé ¶§ ³» ÀÚ½ÄÀÌ´Ù.
298. In a single day, you come across a horse and a cow. ÇÏ·ç °¡´Ù º¸¸é ¼Òµµ º¸°í ¸»µµ º»´Ù.
299. A moment is three years when waiting. ÀÏ°¢ÀÌ »ï ³â °°´Ù.
300. Ugly trees keep a mountain pretty. ±ÁÀº ³ª¹«°¡ ¼±»êÀ» ÁöŲ´Ù.

INDEX (in essay number)