»ç¶÷Àº ¿Ö ¼º°øÇÏ·Á Çϴ°¡? ¹Ù·Î ÇູÇÑ »îÀ» ¿µÀ§Çϱâ À§ÇؼÀÌ´Ù. ±×·¯±â À§Çؼ °øºÎµµÇÏ°í ÀϵµÇÏ°í ,±×¸®°í µ·µµ ¹ú°í Ãâ¼¼µµ ÇÏ·ÁÇÑ´Ù. ¸ðµç ÀÏ¿¡ ÀÖ¾î »ýÈ° ¼Ó¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ¼¼ °¡Áö´Â ù°, ¾ÆÀ̵ð¾î¸¦ ¶°¿Ã¸®°í, µÑ°, °Å±â¿¡ ¸Â´Â Á¤º¸¸¦ ¼öÁýÇÏ°í Á¾ÇÕ ºÐ¼®ÇÏ¿©, ¼Â°, ¸¶Áö¸·À¸·Î ½ÇÇà¿¡ ¿Å°Ü¾ßÇÑ´Ù.
¿µ¾îÇÐ Áß ¿µ¾î±³¼ö¹ý Àü°øÀ¸·Î ¿ø±¤´ëÇб³ ´ëÇпø ¿µ¾î¿µ¹®ÇÐ(¹®Çйڻç) ¹Ú»çÇÐÀ§¸¦ Ãëµæ ÇßÀ¸¸ç ¹Ì±¹ ´ºÀúÁö ÁÖ Rowan Uni.¾îÇп¬¼ö¸¦ °ÅÃÄ America New Jersey Rutgers University¿¡¼ ELT¸¦ ¼öÇÐÇß´Ù. °³²´ëÇб³ Àι®´ëÇÐ ¿µ¹®Çаú Á¤±³¼ö(2018³â 8¿ù Á¤³âÅðÀÓ)¸¦ ¿ªÀÓÇßÀ¸¸ç, ÇöÀç °³²´ëÇб³ ÇÑ¿µ¹®ÈÄÜÅÙÃ÷Çаú Ưº°±³¼ö ¹× Ä®·³´Ï½ºÆ®·Î È°µ¿ÇÑ´Ù. ¿ø±¤´ëÇб³, ´Ü±¹´ëÇб³ ¿µ¾î¿µ¹®Çаú, ¼¼Á¾»çÀ̹ö´ëÇб³ °âÀÓ±³¼ö¸¦ ¿ªÀÓÇß°í, °³²´ëÇб³¿¡¼´Â ´ë¿ÜÇù·ÂÀ§¿øÀå(°æ¿µºÎÃÑÀå Á÷¹«), Áß¾Óµµ¼°üÀå, ¹Ì·¡ÀÎÀç°³¹ß´ëÇÐÀå, ÀÔÇÐóÀå, ±Û·Î¹ú¼¾ÅÍÀå, Æò»ý±³À°¿øÀå, º¸À°±³»ç±³À°¿øÀå, ±¹Á¦¾îÇб³À°¿øÀå µîÀÇ ´Ù¾çÇÑ º¸Á÷À» ¿ªÀÓÇß´Ù. °æ±âµµ ´ëÇб¹Á¦±³·ùóÀåÇùÀÇȸ °øµ¿ÀÇÀå, Çѱ¹Æò»ý±³À°À§¿øȸÀ§¿ø, À§Áî´ý ±³À°Æ÷·³ ±¹Á¦Çù·ÂÀ§¿øÀå, ¹ý¹«ºÎ À̹ÎÅëÇÕÀ§¿øȸ À§¿øÀ¸·Îµµ È°µ¿ÇßÀ¸¸ç, 21¼¼±â¿µ¾î¿µ¹®ÇÐȸ, ¿µ»ó¿µ¾î±³À°ÇÐȸ, ¿µ¾î±³À°Æò°¡ÇÐȸ, µ¿¼ºñ±³¹®ÇÐÇÐȸ, ´ëÇÑ¿µ¾î¿µ¹®ÇÐȸ, Çѱ¹¹ø¿ªÇÐȸ Á¤È¸¿øÀÌ´Ù. 1976³â¡2000³â ÃʱîÁö ´Ü°ú(¼º¹®Á¾ÇÕ¿µ¾î), ´ëÀÔÀç¼öÁ¾ÇչݰÀÇ(ÀüÁÖ-Á¦ÀÏÇпø, »ó¾ÆžÇпø, ¿µÀçÇпø(ºÎ¿øÀå), ¼¿ï-ÇÑ»ùÇпø, ±³¿¬Çпø, û¼ÖÇпø(ºÎ¿øÀå)), ´ëÇÐƯ° ¿µ¾î°ÀÇ(ÀüºÏ´ëÇб³, ÀüÁÖ´ëÇб³ TOEFL ¹× »ç¹ý °í½Ã¿µ¾î), ÀÎÅÍ³Ý °ÀÇ(°øºÎÇÏÀÚ´åÄÄ, E-mbcÀÎÅͳÝ, ¼¼Á¾»çÀ̹ö´ëÇÐ ½Ç¿ë¿µ¾î), Çпø ¿î¿µ(¿øÀå/ÀÌ»çÀå-¹®ÀçÀÍÀÔ½ÃÇпø(ÃÊ?Áß?°í), KIS¿Ü±¹¾îÇпø(¹Ì±¹ ±³°ú¼¼ö¾÷) µî ´Ù¾çÇÑ »çȸ±³À°À» Çß´Ù. Àú¼ ¹× ³í¹®À¸·Î´Â ´ëÇпµ¾î±³Àç(´ëÇпµÀÛ¹®, ¿µ¾î¹ø¿ª, ½Ç¿ë¿µ¹®¹ý, ¿µ¾î»ê¹®, Ãë¾÷¿µ¾î, ½Ç¹«¿µ¾î, ¾ß¹«ÁøÅäÀÍ µî), Áß?°í±³¿µ¾î±³Àç(¼ø±âÃÊ¿µ¾î, ¿µ¹®¹ý, ¿µ¾î¾îÈÖ, ¿µ¾îµ¶ÇØ¿¬½À, ¿µ¾î½Ç¿ëÇʼö¾îÈÖ, ±¸¹®ÃÑÁ¤¸® µî), ÇÑ±Û ³í¹®(¿µ¾îÁ¶±â±³À°Æò°¡, ¿µ¾îµ¶ÇØÁöµµ¹æ¾È, ¹®¹ý±³À°ÀÇ »õ ¹æÇâ, ¿µ¾îȹý¿¡ ´ëÇÑ ¿¬±¸, ¿µ¾î µ¶ÇØ·Â Çâ»ó Áöµµ¸¦ À§ÇÑ »ç·Ê¿¬±¸, ´ëÇпµ¾î±³À°°ú ÇнÀ¹æÇâ, ¿µ¾îûÃë±³À°°ú Æò°¡, ´ëÇп¡¼ÀÇ È¿°úÀûÀÎ ½Ç¿ë¿µ¾î±³¼ö¹ý, ´ëÇпµ¾îµ¶ÇØÁöµµ¹æ¾È, ´ëÇпµÀÛ¹®Áöµµ¹æ¾È µî) ¿µ¾î ³í¹®(Rhyme and Cultural Context in Proverb, Introspection into English Listening Training, Detoxified Protocols Reading Comprehension, Evidences of Communal Fallacies in Conventional Interpreting, The Groping for New English Teaching Strategy, Metaphorical Expressions in Economics Journalism for Better Storytelling µî) ÀÌ ÀÖ´Ù.
ÁöÀºÀÌÀÇ ¸»</br></br><b>Á¦1Àå ÀþÀºÀ̵éÀ» À§ÇÑ »ýÈ° ¼Ó ÁöÇý</b></br>1-1. ÇູÇÑ »î</br>1-2. ÁöÇý·Î¿î »î</br>1-3. ÀþÀºÀ̵鿡°Ô ÁÖ´Â ±Û-ÀÚ¼ö¼º°¡ 1 </br>1-4. ÀþÀºÀ̵鿡°Ô ÁÖ´Â ±Û-ÀÚ¼ö¼º°¡ 2 </br>1-5. ´ëÇÐÀε鿡°Ô ÁÖ´Â ±Û</br>1-6. ¼º°øÀÇ ¿ä°Ç(é©Ëì)µé</br>1-7. Àλý±ÞÁ¦¸¦ À§ÇÑ ¸ñÇ¥¿Í Áý³ä</br>1-8. ó¼¼(ô¥á¦) </br>1-9. Çз°ú Çйú</br>1-10. µ¶¼Çϱâ</br>1-11. ¿©ÇàÇϱâ</br>1-12. ¸í»óÇϱâ</br>1-13. ¿Ü±¹¾î(¿µ¾î) °øºÎÇϱâ</br>1-14. ¿µ¾î ±³À°°ú ÇнÀ</br>1-15. ¿ìÁ¤(éÒï×)</br></br><b>Á¦2Àå Áß¡¤Àå³âµéÀ» À§ÇÑ »ýÈ° ¼Ó ÁöÇý</b></br>2-1. ºÎºÎ(ÜýÜþ) </br>2-2. ³²Æí°ú ¾Æ³»</br>2-3. µ¿Çà(ÔÒú¼)</br>2-4. Àο¬(ì×æÞ)</br>2-5. Á¤(ï×) </br>2-6. ù»ç¶û</br>2-7. »ç¶û</br>2-8. ¾î¸Ó´Ï</br>2-9. ºÎ¸ðÀÇ Àڳ౳À° 1</br>2-10. ºÎ¸ðÀÇ Àڳ౳À° 2</br>2-11. Æí¸ð°¡Á¤</br>2-12. ÇüÁ¦(úüð©)</br>2-13. µ¿¼Áö°£(ÔÒßëñýÊà)</br>2-14. Áöµµ·Â(leadership)</br>2-15. ½ºÆ®·¹½º ÇؼÒ</br></br><b>Á¦3Àå ³ë³âµéÀ» À§ÇÑ »ýÈ° ¼Ó ÁöÇý</b></br>3-1. ³ªÀÌ µé¾î°¨</br>3-2. ³ë³âÀÇ »î</br>3-3. ÇູÀ» À§ÇÑ ³ë³âÀÇ ¼±ÅÃ</br>3-4. º£Ç¯ÀÇ »î</br>3-5. Á¹È¥(ðïûæ)</br>3-6. °íµ¶(͵Լ) </br>3-7. À½¾Ç °¨»óÇϱâ</br>3-8. ³ë·¡ ºÎ¸£±â¿Í Ä£±¸Çϱâ</br>3-9. ¸¶À½ ´Ù½º¸®±â</br>3-10. ¾ð¾îÆø·Â(åëåÞøìÕô)</br>3-11. ºÐ³ë(ÝÉÒÁ) </br>3-12. ¹è½Å(ÛÎãá) </br>3-13. ÈÄȸ(ýüâ) </br>3-14. ¿ë¼(é»ßð)</br>3-15. ¿î¸í°ú À½¾ç¿ÀÇà-»çÁÖÆÈÀÚ