Welcome to the Idiom WorldÀб⸸ Çصµ ¿µ¾î °¨¼º°ú Ç¥Çö·ÂÀÌ Ç³ºÎÇØÁö´Â ¿µ¾î ±³¾ç¼°ü¿ë¾î¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î »ýÈ°»ó°ú Àλý°ü, ¿ª»ç±îÁö Èï¹ÌÁøÁøÇÏ°Ô ÆîÃÄÁø´Ùtie the knot, a piece of cake, red-handed, forty winks¡¦¡¦¸ÅµìÀ» ¹´Ù, ÄÉÀÌÅ© ÇÑ Á¶°¢, »¡°£ ¼ÕÀ¸·Î, ¸¶Èç ¹øÀÇ À®Å©¡¦¡¦ ÀÌ°Ô ¹«½¼ ¸»Àϱî? ¾Ë½ö´Þ½ö ¼ö¼ö²²³¢µµ ¾Æ´Ï°í? ¼ø¼´ë·Î »ìÆ캸ÀÚ¸é ¡®°áÈ¥ÇÏ´Ù¡¯, ¡®½ÄÀº Á× ¸Ô±â¡¯, ¡®ÇöÇà¹üÀ¸·Î¡¯, ¡®Àá±ñÀÇ ³·ÀᡯÀ̶ó´Â ¶æÀÌ´Ù. ¶æÀ» µè°í º¸´Ï ±×·²½ÎÇÏ´Ù´Â »ý°¢ÀÌ µé±âµµ ÇÑ´Ù. »ç½Ç °ü¿ë¾îÀÇ ¼¼°è°¡ ±×·¸´Ù. ¹® ¹Û¿¡¼ º¸¸é ¹«½¼ ¸»ÀÎÁö ¿µ °¨À» Àâ±â ¾î·ÆÁö¸¸, ÀÏ´Ü ¹®À» ¿°í µé¾î¼¸é Âû¶±Ã³·³ »óȲ¿¡ µé¾î¸Â¾Æ ÀÚ²Ù¸¸ ¾²°í ½Í¾îÁö´Â Ç¥Çö. ¿ì¸®¸»µµ ¸¶Âù°¡Áö ¾Æ´Ï´ø°¡. ¡®¹ßÀÌ ³Ð´Ù¡¯°Å³ª ¡®¾ó±¼ÀÌ µÎ²®´Ù¡¯´Â ¸»Àº ¿Ü±¹ÀÎÀÌ µéÀ¸¸é ´«À» µ¿±×¶þ°Ô ¶ß°í ÀǾÆÇÑ Ç¥Á¤À» Áþ°ÚÁö¸¸ ¿ì¸®¿¡°Õ Àͼ÷ÇÏ°í ±× ¸»¸¸ÀÌ Àü´ÞÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ´µ¾Ó½º°¡ ÀÖ´Ù. ¡º°ü¿ë¾îÀÇ ¼¼°è¡»´Â ¿µ¾î¸¦ ´õ °¡±õ°í »ý»ýÇÏ°Ô ´À³¥ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¹®À» Ȱ¦ ¿¾îÁִ åÀÌ´Ù. ÀúÀÚ´Â ´©±¸º¸´Ù ¿µ¾î¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚĪ ¿µ¾î ¡®´öÈÄ¡¯ÀÌÀÚ ¿µ¾îÇ¥Çö ¿¬±¸°¡ ±×¸®°í ±ä ½Ã°£ ¿µ¾î ÅؽºÆ®¸¦ ´Ù·ï¿Â ÆíÁýÀÚ´Ù. ±×·± ±×°¡ ½Å±âÇÏ°í Àç¹ÌÀÖ°í ¶§·Î Ãæ°ÝÀûÀ̱â±îÁö Çß´ø °ü¿ë¾î¸¦ ¼ö½Ê ³â°£ ¼öÁýÇß°í ¿Ö ±×·± Ç¥ÇöÀÌ »ý°Ü³µ´ÂÁö¸¦ Åì¾Æº¸°í Á¤¸®ÇÑ Ã¥ÀÌ ¹Ù·Î ¡º°ü¿ë¾îÀÇ ¼¼°è¡»ÀÌ´Ù. Àλý, ¾÷¹«, ½Ä¹°, µ¿¹°, ÀÎü, »ö±ò, ¼ýÀÚ µîÀÇ 11°³ ÁÖÁ¦¿¡ 156°³ÀÇ °ü¿ë¾î¸¦ Ç¥Á¦¾î·Î ´Ù·ç´Âµ¥, 156°³¿¡ ±×Ä¡Áö ¾Ê°í À¯»çÇÑ Ç¥ÇöÀ̳ª Á¤¹Ý´ë »óȲ¿¡¼ ¾µ ¸¸ÇÑ Ç¥Çö, »ç¿ëµÈ ´Ü¾î°¡ ¾²ÀΠ¤°í ³Ñ¾î°¥ ¸¸ÇÑ ´Ù¸¥ Ç¥Çö±îÁö °®°¡Áö °ü¿ë¾î°¡ ²¿¸®¿¡ ²¿¸®¸¦ ¹°°í Èï¹Ì·Ó°Ô À̾îÁø´Ù. ¿·¿¡ ¾É¾Æ ¿¾ À̾߱⸦ ÇØÁÖ´Â µíÇÑ ½ºÅ丮ÅÚ¸µ ´öºÐ¿¡ ±»ÀÌ ¿Ü¿ìÁö ¾Ê¾Æµµ ¸Ó¸´¼Ó¿¡ °ü¿ëÇ¥ÇöÀÌ ÀÚ¿¬½º·¹ °¢Àεȴٴ °ÍÀº ´Ù¸¥ Ã¥Àº Èä³» ³¾ ¼ö ¾ø´Â ÀÌ Ã¥¸¸ÀÇ ÀåÁ¡ÀÌ´Ù. °ü¿ë¾î¶õ ¿À·§µ¿¾È »ç¶÷µéÀÇ ÀÔ¿¡ ¿À¸£³»¸®¸ç ±»¾îÁø Ç¥ÇöÀÌ´Ù. ±×·¸±â¿¡ ÇÊ¿¬ÀûÀ¸·Î ¿ª»ç¿Í ¹®È°¡ ¹ÙÅÁÀÌ µÈ´Ù. ±× ½ÃÀÛÁ¡À» µÇ¤¾îº¸°í Èï¹ÌÁøÁøÇÑ À̾߱â·Î ¿«¾î³Â±â¿¡ Ã¥À» Àд µ¿¾È ÀÚ¿¬½º·¹ ±³¾çÀÌ ½×ÀÌ´Â È¿°úµµ ´©¸± ¼ö ÀÖ´Ù. Ã¥Àº ¿µ¾î ÇнÀÀÚ¿¡°Ô´Â ¿µ¾î °øºÎ¿¡ Àç¹Ì¸¦ ºÙ¿©ÁÖ´Â ´ÙÁ¤ÇÑ ÃÊ´ëÀå °°Àº ¿ªÇÒÀ», °ü½É»ç°¡ ´Ù¾çÇÑ È£±â½É ¸¹Àº µ¶ÀÚ¿¡°Ô´Â ÇØ´ç Áö½ÄÀ» dzºÎÇÏ°Ô Àü´ÞÇØÁÖ´Â ¸Å°³ ¿ªÇÒÀ» ÇÑ´Ù. ¼ú¼ú Àб⸸ Çߴµ¥ ¿µ¾î °¨°¢ÀÌ »ý°Ü³ª°í ¿µ¾î Ç¥ÇöÀÌ ÀÔ¿¡ ºÙ°í ±³¾ç±îÁö ½×ÀÌ´Â Áñ°Å¿î °æÇèÀ» Çغ¸±â ¹Ù¶õ´Ù.
¸ø ¸»¸®´Â ¿µ¾î ¡®´öÈÄ¡¯. ¿µ¾îÇ¥Çö ¿¬±¸°¡ÀÌÀÚ ÆíÁýÀÚ. 1977³â NHKÃâÆǻ翡 ÀÔ»çÇÑ ÈÄ ¿µ¾î ¼Àû°ú ÀâÁö¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î ´Ù¼öÀÇ ÃâÆǹ°À» ¸¸µé¾úÀ¸¸ç, ÆíÁýÀåÀ¸·Î¼ ¿µ¾î ÅؽºÆ® ÆíÁýÀ» ÃÑ°ýÇß´Ù. ¶ÇÇÑ Å¹¿ùÇÑ ¿µ¾î ½Ç·ÂÀ» ¹ÙÅÁÀ¸·Î Àü ¼¼°è ºÏÆä¾î¸¦ ´©ºñ¸ç °¢±¹ ÃâÆÇ»ç¿Í ÆÇ±Ç Çù»óµµ ¹ú¿´´Ù. Àç¹ÌÀÖÀ¸¸é¼ °øºÎµµ µÇ´Â ¡®¿£ÅÍÅ×ÀθÕÆ® ¿µ¾î¡¯¸¦ Ãß±¸ÇÏ¸ç ¡¶¿µ´Ü¾î Àι®ÇС· ¡¶¾î¿øÀº Àι®ÇÐÀÌ´Ù¡· µîÀ» ½è´Ù. ÇöÀç´Â ´Ù¾çÇÑ Ã¥°ú ÀâÁö ±â»ç¸¦ ÁýÇÊÇÏ¸ç °¿¬ È°µ¿À» ÇÏ°í ÀÖ´Ù.
¡¤ ÇÁ·Ñ·Î±×: ¿µ¾î Ç¥Çö¿¡ ¼û¾î ÀÖ´Â ¸Å·ÂÀûÀÎ ¼¼°è{ Àλý Ç¥Çö ¡¤ From Cradle to Grave }Ȳ»õ°¡ ¾ÆÀ̸¦ ³ª¸£´Ù ¡¤ bearing a babyÀº¼öÀú¸¦ ¹°°í ž´Ù ¡¤ be born with a silver spoon³ª´Â ¾îÁ¦ žÁö ¾Ê¾Ò´Ù ¡¤ be not born yesterday°áÈ¥À̶ó´Â ¸Åµì ¡¤ tie the knotÀÔµ¡Àº ¾ÆħÀÇ º´ ¡¤ have morning sickness°áÈ¥½Ä¿¡ ÃÑÀ» µé°í ¡¤ shotgun marriageÇູ¿¡ ÀÜ¶à µé¶°¼ ¡¤ head over heelsµðÁî´Ï·£µå ¾Æºü ¡¤ Disneyland daddy³ª¹µÀÙÀ» µÚÁý´Ù ¡¤ turn over a new leafºÒ»çÁ¶´Â ´Ù½Ã ž٠¡¤ rise like a phoenixÁ¶»ó´Ô °çÀ¸·Î ¡¤ join one¡¯s ancestors¹éÁ¶ÀÇ ³ë·¡ ¡¤ swan song{ ¾÷¹« Ç¥Çö ¡¤ Funny Business English }´Þºû ¾Æ·¡¼ ÀÏÇÏ´Ù ¡¤ moonlight¾î·Á¿î ÀÏ, ½¬¿î ÀÏ ¡¤ a piece of cake³ª°¡´Â ¹®Àº ÀúÂÊÀÔ´Ï´Ù ¡¤ show someone the door³»ºÎ °í¹ßÀÚ´Â ÇǸ®¸¦ ºÐ´Ù ¡¤ blow the whistle³Ñ¾î°¡¸é Á×´Â ¼± ¡¤ meet the deadlineÀÌ¿ÕÀ̸é Ȳ±Ý ¼ö°©À» ¡¤ golden handcuffs¸Ó¸´¼Ó Æødz ¡¤ brainstorming»ç°øÀÌ ³Ê¹« ¸¹À¸¸é ¡¤ Too many cooks spoil the broth{ ÀçÄ¡ °¡µæÇÑ Ç¥Çö ¡¤ Witty Expressions }±æ°Ô ¸ñÀ» »©°í ¡¤ rubberneck¸¸È °°Àº Ç¥Çö ¡¤ catch some ZsÅ¿ï Á¤µµ·Î ¸¹Àº µ· ¡¤ have money to burnÄÚ¸¦ ó¹Ú°í Ã¥À» Àд٠¡¤ have one¡¯s nose in a book½¯ »õ ¾øÀÌ ³Ñ¾î°¡´Â Ã¥Àå ¡¤ page-turner¸» ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖÀ»±î? ¡¤ I could eat a horse¼Õ¿¡ ÀåÀ» ÁöÁø´Ù ¡¤ eat one¡¯s hatÈ°¡ ¸Ó¸®³¡±îÁö ³¯ ¶§´Â ¡¤ hit the ceiling´Þ ½î±â 縰Áö ¡¤ shoot the moonõµÕ »óÀÚ ¡¤ thunder box{ ¹«¼¿î Ç¥Çö ¡¤ Frightening Phrases }¸ñ ¾ø´Â ´ß ¡¤ run around like a headless chicken¾çµ¿À̸¦ °È¾îÂ÷´Ù ¡¤ kick the bucket»¡°£ ¼ÕÀ¸·Î ¡¤ red-handedº®Àå ¾ÈÀÇ ÇØ°ñ ¡¤ skeleton in the closet¸ö¿¡ ³ ±¸¸Û¿¡ ´ÞºûÀÌ¡¦ ¡¤ let moonlight into a person{ µ¿¹° Ç¥Çö ¡¤ Animal Phrases }±î¸¶±Í¸¦ ¸Ô´Â ±¼¿å ¡¤ eat crowÀÛÀº »õ°¡ ¾Ë·ÁÁØ ¼Ò¹® ¡¤ A little bird told me that¿À¸®Ã³·³ ¼ö±×¸®´Ù ¡¤ duck down1³âÀ» 7³âó·³ ¡¤ a dog¡¯s ageºñÂüÇÑ °³Á×À½ ¡¤ die like a dog°ß¿øÁö°£ ¡¤ fight like cats and dogs°³Ã³·³ ³ª¸¥ÇÑ ¡¤ as sick as a dog°³¸¦ ¹«¸¿¡ ¿Ã¸®°í ¡¤ put on the dog´õ ¸À ÁÁÀº ¼Ò ¡¤ beef up¼ÒÀÇ ½ÃÀå°ú °õÀÇ ½ÃÀå ¡¤ bull market/bear market¸»ÀÇ ÀÔ¿¡¼ Á÷Á¢ ³ª¿Â Á¤º¸ ¡¤ straight from the horse¡¯s mouthÀüÇô ´Ù¸¥ ¸»ÀÇ »ö±ò ¡¤ horse of a different color° Áß°£¿¡¼ ¸» ¹Ù²ã Ÿ±â ¡¤ change horses in midstreamÈò ÄÚ³¢¸®´Â ¹«¿ëÁö¹° ¡¤ white elephant°í·¡ÀÇ ½Ã°£ ¡¤ a whale of a timeÀͻ콺·¯¿î °ñÄ©µ¢ÀÌ ¡¤ make a monkey of¿ø¼þÀÌÀÇ °áÈ¥½Ä ¡¤ monkey wedding{ ÀÎü Ç¥Çö ¡¤ Body Phrases }³»Àå°ú ±Ù¼º ¡¤ have gutsÆÈ´Ù¸®ÀÇ °ª¾îÄ¡ ¡¤ cost an arm and a leg¼ÕÀ» ºô·ÁÁÖ´Ù ¡¤ lend a handÃÊ·Ï»ö ¾öÁö¼Õ°¡¶ô ¡¤ have a green thumbÁßÁöÀÇ Ãß¾ï ¡¤ middle finger°áÈ¥¹ÝÁö´Â ¾àÁö¿¡ ¡¤ wedding finger¶³¶°¸§ÇÑ ±ä ¾ó±¼ ¡¤ have a long face½ÉÀåÀ» ¸Ô´Ù ¡¤ eat one¡¯s heart outȲ±ÝÀÇ ¸¶À½, µ¹ÀÇ ¸¶À½ ¡¤ heart of gold / heart of stoneÀÔ¿¡ ÁöÆÛ¸¦ ä¿ì´Ù ¡¤ zip one¡¯s lips¸¶À̵¿Ç³ ¡¤ fall on deaf ears±â´î ¼ö ÀÖ´Â ¾î±ú ¡¤ a shoulder to cry onÇã¿ìÀû°Å¸®´Ù ¡¤ up to one¡¯s neckÄÚ Çϳª Â÷ÀÌ·Î À̱â´Ù ¡¤ win by a nose¸Ó¸®Ä«¶ô ÇÑ ¿Ã¿¡ ¸Å´Þ·Á¼ ¡¤ hang by a hair¾Æų·¹½ºÀÇ ¾àÁ¡ ¡¤ Achilles tendon»ìÀ» ºÙÀÌ´Ù ¡¤ fresh up¸ö ¾ÈÀÇ Æ¼½´ ¡¤ nervous tissue{ ½Ä¹° Ç¥Çö ¡¤ Floral Expressions }Àå¹Ì´Ï±î Àå¹Ì´Ù ¡¤ A rose is a roseÈ«¹éÀÇ Àå¹Ì ¡¤ Tudor rose¹éÇÕó·³ Èò °£ ¡¤ lily-livered¹éÇÕ¿¡ µµ±ÝÀ» ÇÏ¸é ¡¤ gild the lilyÆòÈÀÇ »ó¡ ¡¤ hold out the olive branchÁöǪ¶ó±â¶óµµ Àâ´Ù ¡¤ catch at a straw¹æÅÁÇÑ ¿ÀÆ®¹Ð ¡¤ sow one¡¯s wild oats¹Ù³ª³ª¿¡ ¿±¤ÇÏ´Ù ¡¤ go bananasº®¿¡ ÇÉ ²É ¡¤ wallflower{ »ö±ò Ç¥Çö ¡¤ Colorful Phrases }»¡°£ ¸ñÀÇ ±â¾ï ¡¤ redneckÈæÀÚ¿Í °øȲ ¡¤ in the black°ËÀº ¸¶¸®¾Æ ¡¤ Black Maria¿À·»Áö»ö ºí·¢¹Ú½º ¡¤ black boxÇÏ¾á °ÅÁþ¸»°ú °ËÀº °ÅÁþ¸» ¡¤ white lie/black lie¹é±â»ç, Èæ±â»ç ¡¤ white knight/black knightÈæ°ú ¹é ¡¤ in black and white¸Ó¸®¸¦ ¾²¼¼¿ä ¡¤ gray matterÃ߸®¼Ò¼³ ¼Ó »¡°£ û¾î ¡¤ red herringÁ¤ÁßÇÑ ´ë¿ì ¡¤ red carpetÃÊ·ÏÀº ÁúÅõÀÇ »ö ¡¤ green with envy»õÆĶõ ¾Ö¼ÛÀÌ ¡¤ green workerÇູÀÇ ³ì»ö ±¤¼± ¡¤ green flash°í±ÍÇÑ ÆĶû ¡¤ blue-blooded°Ç°ÀÇ ÇÎÅ© ¡¤ in the pink¾Æ÷ÇÏ´Â °¥»ö ÄÚ ¡¤ brown nose{ Àθí Ç¥Çö ¡¤ Famous Names }º¸¼öÆÄ ¿µ±¹ÀÎ ¡¤ John Bull»ù ¾ÆÀú¾¾ U.S ¡¤ Uncle SamÀ̸§ ¾ø´Â ¾Æ¹«°³ ¡¤ John Doe/Jane Doe¼·ù¿¡´Â Á¸ ÇàÄÛÀ» ¡¤ John Hancock½½Ç À̺° ÆíÁö ¡¤ Dear John letterÇູÇÑ ³ëºÎºÎ ¡¤ Darby and JoanÇÊ¿äÇÒ ¶© ¾ðÁ¦µç ¡¤ Johnny-on-the-spotÈÉÃ帴 Åè ¡¤ peeping Tom½Ã´ë¿¡ µÚóÁø »ç¶÷ ¡¤ Rip Van WinkleÈ©½¼ÀÇ ¼±Åà ¡¤ Hobson¡¯s choiceÁøÂ¥ ¸ÆÄÚÀÌ ¡¤ the real McCoy¼Ó¸¶À½ÀÌ ³ª¿Í¹ö·È³× ¡¤ Freudian slip{ Áö¸í Ç¥Çö ¡¤ Famous Places }ÅÍÅ°¿Í Ä¥¸éÁ¶ ¡¤ Turkey & turkey°¨ÀÚÆ¢±èÀº ÇÁ¶û½º ¿ä¸®? ¡¤ french friesºñƲ½ºÀÇ ³ë¸£¿þÀÌ °¡±¸ ¡¤ Norwegian Woodµ¿»ç »óÇÏÀÌÀÇ ¶æÀº ¡¤ shanghai´ºÄ³½½¿¡ ¼®ÅºÀ» º¸³»´Ù ¡¤ carry coals to NewcastleÀÇ½É ¸¹Àº ¹ÌÁÖ¸®ÁÖ ¡¤ from MissouriÂÅÂÅÇÑ ³×´ú¶õµå ¡¤ Dutch treatȾ¼³¼ö¼³ ¡¤ double Dutch{ ¼ýÀÚ Ç¥Çö ¡¤ Number Phrases }ÁýÁßÀÇ Á¦·Î ¡¤ zero in on¹«È¿, ¹«È¿! ¡¤ null and void±×¶ó¿îµå Á¦·ÎÀÇ ±â¾ï ¡¤ ground zero¾ò´Â »ç¶÷°ú ÀÒ´Â »ç¶÷ ¡¤ Zero-sum societyÅ« °Å, ÀÛÀº °Å ¡¤ number one, number two¿µÈ ¡´¶÷º¸¡µ ¡¤ First Blood´ç¿¬ÇÑ »ç½Ç ¡¤ two and two make four¼¼ ¸íÀÇ ÇöÀÚ ¡¤ the Three Wise Men¿ø¼þÀÌ ¼¼ ¸¶¸® ¡¤ the three wise monkeys³× °¡Áö ÀÚÀ¯ ¡¤ four freedoms¾ð·ÐÀÇ ÀÚÀ¯ ¡¤ freedom of speech³× ¹ø° °è±Þ ¡¤ fourth estate5ºÐÀÇ ÈÞ½Ä ¡¤ take five¹¬ºñ±Ç ¡¤ take the Fifth´Ù¼¸ ¼Õ°¡¶ô ÇÒÀÎ ¡¤ five-finger discount´Ù¼¸ ¹ø° ¹ÙÄû ¡¤ fifth wheel6°ú 7ÀÇ È¥¶õ ¡¤ at sixes and sevens·°Å° ¼¼ºì ¡¤ lucky seventh¼¼°è 7´ë ºÒ°¡»çÀÇ ¡¤ the Seven Wonders of the World¾ÆÈ© ¹ø° ±¸¸§ ¡¤ cloud nine9ÀÏ°£ÀÇ ±âÀû ¡¤ a nine days¡¯ wonder¿ÇÑ ¹ø° ½Ã°£ ¡¤ the eleventh hour13ÀÏÀÇ ±Ý¿äÀÏ ¡¤ Friday the thirteenth¿î ¾ø´Â ³ª³¯ ¡¤ the same old seven and six15ºÐ°£ÀÇ ¸í¼º ¡¤ fifteen minutes of fameÁøÅð¾ç³ ¡¤ Catch-22Àá±ñÀÇ ³·Àá ¡¤ forty winks40¿¡ÀÌÄ¿ÀÇ ¶¥°ú ³ë»õ ÇÑ ¸¶¸® ¡¤ forty acres and a mule49¿Í °ñµå·¯½Ã ¡¤ forty-ninersÁ¤º¸¸¦ ¶æÇÏ´Â 411 ¡¤ four-one-one¹é¸¸ ¹øÀÇ ¡®°¨»çÇÕ´Ï´Ù¡¯ ¡¤ Thanks a million¿¡ÇÊ·Î±× | Âü°í¹®Çå