¢º ¿µ¾î°íÀü1,098 ·¯µð¾îµå Å°ÇøµÀÇ º´¿µÀÇ ³ë·¡ 1889(English Classics1,098 Barrack Room Ballads by Rudyard Kipling)´Â 19¼¼±â ¿µ±¹ÀÇ ¼Ò¼³°¡ °â ½ÃÀÎ ·¯µð¾îµå Å°Çøµ(Rudyard Kipling, 1865~1936)ÀÇ ±º´ë¹°(Rudyard Kipling¡¯s Military Books)ÀÔ´Ï´Ù. 1907³â ³ëº§¹®Çлó(Nobel Prize in Literature)À» ¼ö»óÇÑ Å°ÇøµÀº ´ç´ëÀÇ ¹®Çа¡·Î½á ±¹Á¦ÀûÀÎ ¸í¼ºÀ» ¶³Ä¡°í ÀÖ¾ú°í, Á¦1Â÷ ¼¼°è´ëÀü(World War I, 1914~1918) ´ç½Ã ¿µ±¹°ú µ¿¸Í±¹ÀÇ ÃÊûÀ¸·Î ½Åº´ ÈƷüҺÎÅÍ Àü¼±±îÁö ÀüÀï ÇöÀåÀ» µÎ·ç »ìÆ캼 ¼ö ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. À̸¦ ¹ÙÅÁÀ¸·Î ÇÁ¶û½º Àü¼±À» ½ÃÂûÇÑ ÈÄ ¹®¸íÀÇ ÃÖÀü¼±¿¡¼: ÇÁ¶û½º ÀüÀï 1915(France at War: On the Frontier of Civilization by Rudyard Kipling)¸¦, ¿µ±¹ ½Åº´ ÈƷüҸ¦ °ü¶÷ÇÑ ÈÄ ½Å±º(ãæÏÚ) 1915(The New Army in Training by Rudyard Kipling)¸¦, Àá¼öÇÔ°ú ¼±¹ÚÀ» ž½ÂÇÑ ÈÄ Çرº¿¡ °üÇÑ ÇØÀü(úîú) 1916(Sea Warfare by Rudyard Kipling)À» ¹ßÇ¥ÇÏ´Â µî ¹æ´ëÇÑ ºÐ·®ÀÇ ±â»ç¸¦ ²ÙÁØÈ÷ ¹ßÇ¥ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
¢º º´¿µÀÇ ³ë·¡ 1889(Barrack Room Ballads by Rudyard Kipling)´Â ºòÅ丮¾Æ ½Ã´ë ÈıâÀÇ ¿µ±¹±º(the late-Victorian British Army)°ú Á÷°£Á¢ÀûÀ¸·Î °ü·Ã ÀÖ´Â ÁÖÁ¦ÀÇ ÀüÀï ½Ã(War Poetry)¸¦ ¸ð¾Æ ³õÀº ½ÃÁý(Poetry)ÀÔ´Ï´Ù. ¿¹»óÇϽðÚÁö¸¸ (19¼¼±âÀÇ ¿µ±¹ÀÎÀ¸·Î½á) ¿µ±¹ ±ºÀÎÀ» ºñ·ÔÇÑ µ¿¸Í±ºÀÇ »ç±â¸¦ ºÏµ¸°í, ±×µé¿¡ ´ëÇÑ ÀÚ±¹¹ÎÀÇ °ü½É°ú ÁöÁö¸¦ È£¼ÒÇϱâ À§ÇÑ ¸ñÀûÀ¸·Î ÁýÇÊµÈ ÀÛÇ°ÀÔ´Ï´Ù. ¡®´ÜÆí¼Ò¼³ÀÇ Á¦¿Õ¡¯À̳ª ¡®Á¤±ÛºÏÀÇ Ã¢Á¶ÀÚ¡¯°¡ ¾Æ´Ñ, Àú³Î¸®½ºÆ®ÀÌÀÚ ¾Ö±¹ÁÖÀÇÀڷνáÀÇ Å°ÇøµÀÇ ¸é¸ð¸¦ È®ÀÎÇÏ°íÇ µ¶ÀÚ¿¡°Ô ÃßõÇÕ´Ï´Ù. Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics)°ú ÇÔ²² ¾îÁ¦µµ, ¿À´Ãµµ, ³»Àϵµ ¸ÚÁø ¹®Çп©ÇàÀ»!
¢º TOMMY.
I went into a theatre as sober as could be,
They gave a drunk civilian room, but 'adn't none for me;
They sent me to the gallery or round the music-'alls,
But when it comes to fightin', Lord! they'll shove me in the stalls!
For it's Tommy this, an' Tommy that, an' ¡°Tommy, wait outside¡±;
But it's ¡°Special train for Atkins¡± when the trooper's on the tide,
The troopship's on the tide, my boys, the troopship's on the tide,
O it's ¡°Special train for Atkins¡± when the trooper's on the tide.
¢¹ Åä¹Ì(TOMMY).
³ª´Â ÃÖ´ëÇÑ ¼ú¿¡ ÃëÇÏÁö ¾Ê°í ±ØÀå¿¡ µé¾î°¬½À´Ï´Ù.
±×µéÀº ¼ú¿¡ ÃëÇÑ ¹Î°£ÀÎ ¹æÀ» ÁÖ¾úÁö¸¸ '³ª¸¦ À§ÇÑ ¹æÀº ¾ø¾ú½À´Ï´Ù.
±×µéÀº ³ª¸¦ °¶·¯¸®³ª À½¾Ç°¡·Î º¸³Â½À´Ï´Ù.
ÇÏÁö¸¸ ½Î¿ò¿¡ °üÇؼ´Â, ÁÖ´Ô! ±×µéÀº ³ª¸¦ Æ÷À帶Â÷¿¡ ¹Ð¾î ³ÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù!
ÀÌ°Ç Åä¹Ì, Àú°ÍÀº Åä¹Ì, "Åä¹Ì, ¹Û¿¡¼ ±â´Ù·Á."
ÇÏÁö¸¸ ±âº´ÀÌ ¹Ð¹°À» ¸ô°í ÀÖÀ» ¶§´Â "¾ÜŲ½º¸¦ À§ÇÑ Æ¯º° ¿Â÷"ÀÔ´Ï´Ù.
±ºÇÔÀº ½ä¹°ÀÌ´Ù, ³» Ä£±¸µé, ±ºÇÔÀº ½ä¹°ÀÌ´Ù
¿À ±âº´ÀÌ Á¶¼öÀÏ ¶§ "¾ÜŲ½º¸¦ À§ÇÑ Æ¯º° ¿Â÷"ÀÔ´Ï´Ù.
¢º GUNGA DIN.
You may talk o' gin and beer
When you're quartered safe out 'ere,
An' you're sent to penny-fights an' Aldershot it;
But when it comes to slaughter
You will do your work on water,
An' you'll lick the bloomin' boots of 'im that's got it.
Now in Injia's sunny clime,
Where I used to spend my time
A-servin' of 'Er Majesty the Queen,
Of all them blackfaced crew
The finest man I knew
Was our regimental bhisti, Gunga Din.
¢¹ ±Ã°¡ µò(GUNGA DIN).
Áø°ú ¸ÆÁÖ¿¡ ´ëÇØ À̾߱âÇصµ ÁÁ½À´Ï´Ù
¿©±â¼ ¾ÈÀüÇÏ°Ô Áö³¾ ¼ö ÀÖ´Ù¸é,
±×¸®°í ´ç½ÅÀº Æä´ÏÆÄÀÌÆ®·Î º¸³»Á³°í ¿Ã´õ´Â ±×°ÍÀ» ½î¾Ò½À´Ï´Ù;
ÇÏÁö¸¸ µµ»ì¿¡ °üÇÑ ÇÑ
´ç½ÅÀº ¹° À§¿¡¼ ´ç½ÅÀÇ ÀÏÀ» ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù,
±×¸®°í ´ç½ÅÀº ±×°ÍÀ» °¡Áø ±×ÀÇ È°Â¦ ÇÉ ºÎÃ÷¸¦ ÇÓÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
ÀÎÁ¦ÀÇ ¾çÁö¹Ù¸¥ ±âÈÄ¿¡¼,
³»°¡ ½Ã°£À» º¸³»´ø °÷
¿©¿Õ ÆóÇÏÀÇ A-servin,
±× Áß¿¡¼µµ °ËÀº ¾ó±¼ÀÇ ½Â¹«¿øÀº
³»°¡ ¾Æ´Â °¡Àå ÈǸ¢ÇÑ »ç¶÷Àº
¿ì¸® ¿¬´ëÀÇ ºñ½ºÆ¼ ±Ã°¡ µòÀ̾ú½À´Ï´Ù.
¢º The Young British Soldier
Now, if you must marry, take care she is old?
A troop-sergeant's widow's the nicest I'm told,
For beauty won't help if your rations is cold,
Nor love ain't enough for a soldier.
'Nough, 'nough, 'nough for a soldier...
When 'arf of your bullets fly wide in the ditch,
Don't call your Martini a cross-eyed old bitch;
She's human as you are?you treat her as sich,
An' she'll fight for the young British soldier.
Fight, fight, fight for the soldier...
¢¹ ÀþÀº ¿µ±¹ ±ºÀÎ(The Young British Soldier).
ÀÚ, ¸¸¾à °áÈ¥À» ÇØ¾ß ÇÑ´Ù¸é, ±×³à°¡ ´Ä¾ú´Ù´Â °ÍÀ» Á¶½ÉÇϼ¼¿ä
Áß»çÀÇ ¹Ì¸ÁÀÎÀÌ Á¦ÀÏ Ä£ÀýÇÏ´Ù°í µé¾ú´Âµ¥,
´ç½ÅÀÇ ½Ä·®ÀÌ ½Î¿ì¸é ¹Ì¿ëÀº µµ¿òÀÌ µÇÁö ¾Ê±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù,
±ºÀο¡°Ô »ç¶ûÀº ÃæºÐÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
'ÃæºÐÇØ¿ä, ÃæºÐÇØ¿ä, ±ºÀÎÀÌ µÇ±â¿£...
ÃѾËÀÌ µµ¶ûÀ» ¶Õ°í ³¯¾Æ°¥ ¶§,
´ç½ÅÀÇ ¸¶Æ¼´Ï¸¦ ´«ÀÌ ¸Õ ´ÄÀºÀ̶ó°í ºÎ¸£Áö ¸¶¼¼¿ä;
±×³à´Â ´ç½Åó·³ Àΰ£ÀûÀÌ¿¡¿ä. ´ç½ÅÀº ±×³à¸¦ º´½Å Ãë±ÞÇÏ°í ÀÖ¾î¿ä,
±×¸®°í ±×³à´Â ÀþÀº ¿µ±¹ ±ºÀÎÀ» À§ÇØ ½Î¿ï °ÍÀÔ´Ï´Ù.
±ºÀÎÀ» À§ÇØ ½Î¿ì°í, ½Î¿ì°í, ½Î¿ì°í, ½Î¿ì°í, ½Î¿ì°í...
¢º MANDALAY.
Ship me somewheres east of Suez, where the best is like the worst,
Where there aren't no Ten Commandments an' a man can raise a thirst;
For the temple-bells are callin', an' it's there that I would be?
By the old Moulmein Pagoda, looking lazy at the sea;
On the road to Mandalay,
Where the old Flotilla lay,
With our sick beneath the awnings when we went to Mandalay!
On the road to Mandalay,
Where the flyin'-fishes play,
An' the dawn comes up like thunder outer China 'crost the Bay!
¢¹ ¸¸´Þ·¹ÀÌ(MANDALAY).
ÃÖ°í°¡ Ã־ǰúµµ °°Àº ¼ö¿¡Áî µ¿ÂÊ ¾îµò°¡·Î ³¯ º¸³»Áà
½Ê°è¸íÀÌ ¾ø´Â °÷¿¡¼´Â »ç¶÷ÀÌ °¥ÁõÀ» ÀÏÀ¸Å³ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
»ç¿øÀÇ Á¾¼Ò¸®°¡ ¿ï¸®°í ÀÖ°í, °Å±â¿¡ ³»°¡ ÀÖÀ»?
¿À·¡µÈ ¹°¸ÞÀÎ ÆÄ°í´Ù(Moulmein Pagoda) ¿·¿¡¼ °ÔÀ¸¸¥ ¹Ù´Ù¸¦ ¹Ù¶óº¸°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
¸¸´Þ·¹ÀÌ °¡´Â ±æ,
¿¾ ÇÔ´ë°¡ ÀÖ´ø °÷,
¿ì¸®°¡ ¸¸´Þ·¹ÀÌ¿¡ °¬À» ¶§ Â÷¾ç ¾Æ·¡¿¡ º´ÀÚµé°ú ÇÔ²²!
¸¸´Þ·¹ÀÌ °¡´Â ±æ,
³¯Ä¡µéÀÌ ³ë´Â °÷,
'»õº®Àº õµÕ ¿ÜºÎ Áß±¹ Å©·Î½ºÆ® ´õ º£ÀÌ('Crost the Bay)ó·³ ¿Â´Ù!
-¸ñÂ÷(Index)-
¢º ÇÁ·Ñ·Î±×(Prologue). Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 1,999¼±À» Àоî¾ß ÇÏ´Â 7°¡Áö ÀÌÀ¯
¢º 16°¡Áö Å°¿öµå·Î Àд ·¯µð¾îµå Å°Çøµ(Rudyard Kipling, 1865~1936)
01. Àεµ º½º£ÀÌ(Bombay) Å»ýÀÇ ¿µ±¹ ÀÛ°¡ Á¶ÁöÇÁ ·¯µð¾îµå Å°Çøµ(Joseph Rudyard Kipling)
02. ·¯µð¾îµå Å°ÇøµÀÇ ÁÖ¿ä ÀÛÇ°(Works by Rudyard Kipling)
02-1. ÇÏ¾á ¹°°³(The White Seal, 1893)
02-2. ¿ÕÀÌ µÇ·Á´ø »ç³ªÀÌ(The Man Who Would Be King, 1888)
02-3. ¹éÀÎÀÇ Áü(The White Man¡¯s Burden : The United States and the Philippine Islands, 1899)
02-4. Á¤±ÛºÏ(The Jungle Book, 1894) & Á¤±ÛºÏ µÎ ¹ø° À̾߱â(The Second Jungle Book, 1895)
02-5. ¸¸¾à¿¡(If, 1910)
03. ÇÏÄËÅ©·ÎÀÌÃ÷(Hakenkreuz)? ½º¹Ù½ºÆ¼Ä«(Svastika)!
04. ¿µ¾î±Ç ÃÖÃÊÀÇ ³ëº§ ¹®Çлó ¼ö»óÀÚ(The First English-Language Writer, 1907)ÀÌÀÚ ÃÖ¿¬¼Ò ³ëº§¹®Çлó ¼ö»óÀÚ(The Youngest Recipient, 41¼¼)
05. ¿µ±¹ ·±´ø ¿þ½ºÆ®¹Î½ºÅÍ »ç¿ø(Westminster Abbey) ½ÃÀÎÀÇ ÄÚ³Ê(Poets' Corner)(1936)
06. BBC ¼±Á¤ ¿µ±¹¿¡¼ °¡Àå »ç¶û¹Þ´Â ½ÃÀÎ(The Nation¡¯s Favourite Poet) 23À§(2009)
07. ¼ö¼º(Mercury)ÀÇ Å°Çøµ ºÐȱ¸(Crater Kipling, 2010)
08. ·¯µð¾îµå Å°Çøµ(Rudyard Kipling)À» ¸¸³¯ ¼ö ÀÖ´Â Àå¼Ò TOP10(TOP10 Places to meet Rudyard Kipling)
09. ·¯µð¾îµå Å°Çøµ ¿øÀÛÀÇ ¿µÈ¡¤µå¶ó¸¶ in IMDb(Movie and Drama of Rudyard Kipling)
10. ¿Àµð¿ÀºÏÀ¸·Î µè´Â ·¯µð¾îµå Å°Çøµ(Audio Books of Rudyard Kipling)
11. ·¯µð¾îµå Å°Çøµ ¾î·Ï(235 Quotes of Rudyard Kipling)
¢º ¿µ¾î°íÀü1,098 ·¯µð¾îµå Å°ÇøµÀÇ º´¿µÀÇ ³ë·¡ 1889(English Classics1,098 Barrack Room Ballads by Rudyard Kipling)
Dedication
¢¹ First Series (1892)
Danny Deever
Tommy
Fuzzy-Wuzzy
Soldier, Soldier
Screw-Guns
Cells
Gunga Din
Oonts
Loot
'Snarleyow'
The Widow at Windsor
Belts
The Young British Soldier
Mandalay
Troopin'
The Widow's Party
Ford o' Kabul River
Gentlemen-Rankers
Route Marchin'
Shillin' a Day
¢¹ Second Series (1896)
'Bobs'
'Back to the Army Again'
'Birds of Prey' March
'Soldier an' Salor Too'
Sappers
That Day
'The Men that fought at Minden'
Cholera Camp
The Ladies
Bill 'Awkins
The Mother-Lodge
'Follow Me 'Ome'
The Sergeant's Weddin'
The Jacket
The 'Eathen
'Mary, Pity Women!'
For to Admire
¢º ºÎ·Ï(Appendix). ¼¼°èÀÇ °íÀüÀ» ¿©ÇàÇÏ´Â È÷Ä¡ÇÏÀÌÄ¿¸¦ À§ÇÑ ¾È³»¼(The Hitchhiker¡¯s Guide to Worlds¡¯s Classics)
A01. ÇϹöµå ¼Á¡(Harvard Book Store) Á÷¿ø Ãßõ µµ¼ 100¼±(Staff¡¯s Favorite 100 Books) & ÆǸŵµ¼ 100À§(Top 100 Books)
A02. ¼¿ï´ë(Seoul University) ±ÇÀåµµ¼ 100
A03. ¿¬¼¼´ë(Yonsei University) Çʵ¶µµ¼ °íÀü 200¼±
A04. °í·Á´ë(Korea University) ¼¼Á¾Ä·ÆÛ½º ±ÇÀåµµ¼ 100¼±
A05. ¼¿ï´ë¡¤¿¬¼¼´ë¡¤°í·Á´ë(SKY University) °øÅë ±ÇÀåµµ¼ 60±Ç
A06. ¼º±Õ°ü´ë(Sungkyunkwan University) ¿À°Å¼(çéó³ßö) ¼º±Õ °íÀü 100¼±
A07. °æÈñ´ë(Kyung Hee University) Èĸ¶´ÏŸ½º Ä®¸®Áö(Humanitas College) ±³¾çÇʵ¶¼ 100¼±
A08. Æ÷½ºÅØ(Æ÷Ç×°ø´ë, POSTECH) ±ÇÀåµµ¼ 100¼±
A09. Ä«À̽ºÆ®(KAIST) µ¶¼¸¶Àϸ®ÁöÁ¦ Ãßõµµ¼ 100±Ç
A10. ¹®Çлó(Literary Awards) ¼ö»óÀÛ ¹× Ãßõµµ¼(44)
A11. ¿µ¾î°íÀü(English Classics) ¿Àµð¿ÀºÏÀ» ¹«·á·Î µè´Â 5°¡Áö ¹æ¹ý(How to listen to FREE audio Books legally?)
A12. ¿µÈ¡¤µå¶ó¸¶·Î ¸¸³ª´Â ¿µ¾î°íÀü(Movies and TV Shows Based on English Classic Books)
¢º Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 999¼±
¢º Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 1,999¼±
¢º Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea µµ¼¸ñ·Ï(1,954)