¢º ¿µ¾î°íÀü1,259 Àè ·±´øÀÇ ¼¶ÀÇ Á¦¸® 1917(English Classics1,259 Jerry Of The Islands by Jack London)Àº 19¼¼±â ¹Ì±¹ÀÛ°¡ Àè ·±´ø(Jack London, 1876~1916)ÀÇ µ¿¹° ¼Ò¼³(Animal Novel)·Î, Àè ·±´øÀÇ »ý¾Ö ¸¶Áö¸· ÀÛÇ° Áß Çϳª(one of the last works by Jack London)ÀÔ´Ï´Ù. ÀÛÇ°ÀÇ ÁÖÀΰøÀº ¾ÆÀ̸®½Ã Å׸®¾î(Irish terrier) Á¾ÀÇ Á¦¸®(Jerry)¶õ ³à¼®À¸·Î, ÈļÓÀÛ ¿µ¾î°íÀü1,260 Àè ·±´øÀÇ Á¦¸®ÀÇ ÇüÁ¦, ¸¶ÀÌŬ 1917(English Classics1,260 Michael, Brother Of Jerry by Jack London)°ú °°Àº ¼¼°è°üÀ» °øÀ¯ÇÕ´Ï´Ù. ¸ðÇè ¼Ò¼³°¡(Adventure Novelist)ÀÌÀÚ µ¿¹°¼Ò¼³°¡(Animal Novelist)·Î ¸í¼ºÀ» ³¯¸° Àè ·±´øÀÌ 40¼¼ÀÇ ¿ø¼÷ÇÑ Áß³âÀÏ ¶§ ÁýÇÊÇÑ µ¿¹° ¼Ò¼³(Animal Novel)¿¡ °ü½ÉÀÌ ÀÖ´Â µ¶Àڵ鿡°Ô Ãßõ µå¸³´Ï´Ù. Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 1,999¼±°ú ÇÔ²² ¾îÁ¦µµ, ¿À´Ãµµ, ³»Àϵµ ¸ÚÁø ¹®Çп©ÇàÀ»!
¢º ¼¹®(Foreword)¿¡ µû¸£¸é ÀÛ°¡ Àè ·±´øÀº ¹Ì³ëŸ È£(the ship Minota)¸¦ Ÿ°í Ç×ÇØÇÏ´ø Áß 1893³â ¿µ±¹ÀÇ º¸È£·É(British protectorate)ÀÌ µÈ ¼Ö·Î¸ó Á¦µµ ±ºµµ ¸»¶óÀÌŸ ¼¶(the island of Malaita, a part of the Solomon Islands)¿¡¼ ³Æĵ˴ϴÙ. °¡±î½º·Î ÄÌ·¯ ¼±Àå(Captain Kellar of Eugenie ship)ÀÇ µµ¿òÀ» ¹Þ¾Æ ¸ñ¼ûÀ» °ÇÁú ¼ö ÀÖ¾ú°í, ÀÌ °úÁ¤¿¡¼ Æä±â(Peggy)¶ó ºÒ¸®´Â ¾ÆÀ̸®½Ã Å׸®¾î Á¾ÀÇ °³¸¦ ¸¸³ª°Ô µÇÁÒ! Æä±â°¡ ¹Ù·Î ¿À´ÃÀÇ ÁÖÀΰø Á¦¸®ÀÇ ½ÇÁ¦ ¸ðµ¨ÀÎ ¼ÀÀε¥... °ú¿¬ Àú ³à¼®¿¡°Ô´Â ¾î¶² À̾߱Ⱑ ¼û°ÜÁ® ÀÖÀ»±î¿ä? ³î¶ø°Ôµµ ÀÛ°¡´Â ÀÚ½ÅÀÇ ¾Æ³»¿Í ÇÔ²² ¹Ì³ëŸ È£ÀÇ ¼±ÀåÀ¸·ÎºÎÅÍ Æä±â¸¦ ÈÉÃÆ´Ù°í ÅÐ¾î ³õ½À´Ï´Ù!!
¢º It is not expedient to burden this preliminary to my story with further details, which I do make asseveration I possess a-plenty. I hope I have given some assurance that the adventures of my dog hero in this novel are real adventures in a very real cannibal world. Bless you!?when I took my wife along on the cruise of the Minota, we found on board a nigger-chasing, adorable Irish terrier puppy, who was smooth-coated like Jerry, and whose name was Peggy. Had it not been for Peggy, this book would never have been written. She was the chattel of the Minota¡¯s splendid skipper. So much did Mrs. London and I come to love her, that Mrs. London, after the wreck of the Minota, deliberately and shamelessly stole her from the Minota¡¯s skipper. I do further admit that I did, deliberately and shamelessly, compound my wife¡¯s felony. We loved Peggy so! Dear royal, glorious little dog, buried at sea off the east coast of Australia!
¢¹ ³» À̾߱⿡ ´ëÇÑ ÀÌ ¿¹ºñÀûÀÎ ³»¿ëÀ» ´õ ÀÚ¼¼ÇÑ ³»¿ëÀ¸·Î ºÎ´ã½ÃÅ°´Â °ÍÀº ÀûÀýÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ³ª´Â ±×°ÍÀ» ¸¹ÀÌ °¡Áö°í ÀÖ´Ù°í ´Ü¾ðÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ¼Ò¼³¿¡ µîÀåÇÏ´Â ³ªÀÇ °³ ¿µ¿õÀÇ ¸ðÇèÀº ¸Å¿ì ½ÇÁ¦ÀûÀÎ ½ÄÀÎÁ¾ ¼¼°è¿¡¼ÀÇ ½ÇÁ¦ ¸ðÇèÀ̶ó´Â È®½ÅÀ» ÁÖ¾ú±â¸¦ ¹Ù¶ø´Ï´Ù. ÃູÇÕ´Ï´Ù!?¹Ì³ëŸȣ Å©·çÁî¿¡ ¾Æ³»¸¦ µ¥¸®°í °¬À» ¶§ ¿ì¸®´Â ¹è¿¡¼ °ËµÕÀ̸¦ ÂÑ´Â »ç¶û½º·¯¿î ¾ÆÀ̸®½Ã Å׸®¾î °¾ÆÁö¸¦ ¹ß°ßÇß½À´Ï´Ù. ±× °¾ÆÁö´Â Á¦¸®Ã³·³ ¸Å²ô·¯¿î ÅÐÀ» °®°í ÀÖ¾ú°í À̸§Àº Æä±â¿´½À´Ï´Ù. Æä±â°¡ ¾Æ´Ï¾ú´Ù¸é ÀÌ Ã¥Àº °áÄÚ ¾²ÀÌÁö ¾Ê¾ÒÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×³à´Â ¹Ì³ëŸȣÀÇ ÈǸ¢ÇÑ ¼±ÀåÀÇ ¼ÒÀ¯¹°À̾ú½À´Ï´Ù. ·±´ø ºÎÀΰú ³ª´Â ±×³à¸¦ ³Ê¹«³ª »ç¶ûÇÏ°Ô µÇ¾ú°í, ¹Ì³ëŸȣ°¡ ³ÆÄµÈ ÈÄ ·±´ø ºÎÀÎÀº °íÀÇÀûÀÌ°í »·»·½º·´°Ô ¹Ì³ëŸȣÀÇ ¼±Àå¿¡°Ô¼ ±×³à¸¦ ÈÉÃƽÀ´Ï´Ù. ³ª´Â ¶ÇÇÑ °íÀÇÀûÀÌ°í »·»·½º·´°Ô ¾Æ³»ÀÇ Áß¹üÁ˸¦ °¡Áß½ÃÄ×´Ù´Â Á¡À» ÀÎÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â Æä±â¸¦ ³Ê¹«³ª ÁÁ¾ÆÇß½À´Ï´Ù! Ä£¾ÖÇÏ´Â ¿Õ½ÇÀÇ ¿µ±¤½º·¯¿î ÀÛÀº °³, È£ÁÖ µ¿ºÎ ÇØ¾È ¹Ù´Ù¿¡ ¹¯Çû½À´Ï´Ù!
¢º ¼Ö·Î¸ó Á¦µµ ±ºµµÀÇ »êŸ À̻级 ¼¶(Santa Isabel Island)¿¡¼ ÅÂ¾î³ Á¦¸®´Â º»µð ³óÀå °æºñ¿ø Çϱ佺(Mr. Haggin)ÀÇ °¨½Ã°ßÀÌ¿´À¸³ª, Àá½Ã ¾Æ¶û±â È£ÀÇ ¼±Àå ¹Ý È¥(Mr. Van Horn, Captain of ship Arangi)¿¡°Ô ¸Ã°ÜÁý´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¹Ý È¥ ¼±ÀåÀÌ ¿øÁÖ¹ÎÀÇ ½À°ÝÀ¸·Î »ìÇØµÈ °ÍÀ» °è±â·Î Á¦¸®´Â ¿øÁֹΰú ÇÔ²² »õ·Î¿î »îÀ» ½ÃÀÛÇÏ°Ô µÇÁÒ. Á¦¸®´Â ÅäÂøÁ¾°úÀÇ ±³Á¢À» À§ÇØ È°¿ë(?!)ÇÏ°Ú´Ù´Â ºÎÁ·Àå ¹Ù½¬Åä(Bashto)ÀÇ ¸í¿¡ ÀÇÇØ °¡±î½º·Î ¸ñ¼ûÀ» °ÇÁú ¼ö ÀÖ¾úÀ¸³ª, ÁÖ¼úÀÚ ¾Ó³ë(Agno)°¡ Á¦¸®¸¦ Á¦¹°·Î ¹ÙÄ¡ÀÚ°í ÁÖÀåÇÔ¿¡ µû¶ó ´Ù½Ã ÇÑ ¹ø À§±â¿¡ óÇÏ°í ¸¿´Ï´Ù. ÀÌ ¶§¹®¿¡ Á¦¸®´Â ¾Ó³ëÀÇ ¸í¿¡ µû¶ó ¸Þ°¡Æ÷´Ù(a holy bird megapoda)¸¦ °ø°ÝÇÏ°í, »õ ¾ËÀ» ÈÉÃľ߸¸ Çß½À´Ï´Ù. ÀÌÁ¤µµ¸é »ç¶÷º¸´Ù ¶È¶ÈÇѵ¥...?!
¢º All dogs are god-worshippers. More fortunate than most dogs, Jerry won to a pair of gods that, no matter how much they commanded, loved more. Although his nose might threaten grievously to hurt the cheek of his adored god, rather than have it really hurt he would have spilled out all the love-tide of his heart that constituted the life of him. He did not live for food, for shelter, for a comfortable place between the darknesses that rounded existence. He lived for love. And as surely as he gladly lived for love, would he have died gladly for love.
¢¹ ¸ðµç °³´Â ½ÅÀ» ¼þ¹èÇÏ´Â »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù. ´ëºÎºÐÀÇ °³º¸´Ù ¿îÀÌ ÁÁ°Ôµµ Á¦¸®´Â ¾Æ¹«¸® ¸í·ÉÀ» ³»¸®´õ¶óµµ ´õ »ç¶û¹Þ´Â ÇÑ ½ÖÀÇ ½ÅÀ» ¾ò¾ú½À´Ï´Ù. ºñ·Ï ±×ÀÇ ÄÚ°¡ ±×°¡ »ç¶ûÇÏ´Â ½ÅÀÇ »´À» »óÇÏ°Ô ÇÏ°Ú´Ù°í ½É°¢ÇÏ°Ô À§ÇùÇÒÁö¶óµµ, ½ÇÁ¦·Î »óó¸¦ Áֱ⺸´Ù´Â ±×ÀÇ »îÀ» ±¸¼ºÇÏ´Â ¸¶À½ÀÇ »ç¶ûÀÇ ¹°°áÀ» ¸ðµÎ ½ñ¾Æ³ÂÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×´Â À½½ÄÀ» À§ÇØ, Çdzó¸¦ À§ÇØ, Á¸À縦 µÑ·¯½Ñ ¾îµÒ »çÀÌÀÇ Æí¾ÈÇÑ Àå¼Ò¸¦ À§ÇØ »ìÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ±×´Â »ç¶ûÀ» À§ÇØ »ì¾Ò½À´Ï´Ù. ±×¸®°í ±×°¡ »ç¶ûÀ» À§ÇØ ±â²¨ÀÌ »ì¾Ò´ø °Íó·³, ±×´Â »ç¶ûÀ» À§ÇØ ±â²¨ÀÌ Á×¾úÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
¢º ÇÑÆí ¾Æ¶û±â È£ÀÇ º¹¼ö¸¦ À§ÇØ ¿µ±¹±ºÀÌ ¿øÁֹΠ¸¶À»À» ħ·«ÇÏ¿´°í, Á¦¸®´Â ¸¶À»À» Å»ÃâÇØ Á¤±Û¿¡ ¸öÀ» ¼û±â´Âµ¥ ¼º°ø! ¿îÀÌ ÁÁ°Ôµµ ±Ùó¸¦ Ç×ÇØ ÁßÀÌ´ø ¾Æ¸®¿¤(the yacht Ariel)·ÎºÎÅÍ ±¸ÃâµË´Ï´Ù. ´Ù¼Ò ÀÛÀ§ÀûÀ̱ä ÇÏÁö¸¸, ¶§¸¶Ä§! Á¦¸®¸¦ ¾Ë¾Æº» ¾Æ¸®¿¤ È£ÀÇ ½Â¹«¿ø ´öºÐ¿¡ Çϱ佺(Mr. Haggin)¿Í ´Ù½Ã ÇÑ ¹ø Á¶¿ìÇÏ°Ô µÇ¾ú°í, ÀÌ °úÁ¤¿¡¼ ÀÚ½ÅÀÇ ÇüÁ¦ ¸¶ÀÌŬ°ú ±ØÀûÀ¸·Î ÀçȸÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¿Èê°£ÀÇ ÂªÀº ¸¸³² ÈÄ Á¦¸®´Â ¿äÆ® ¾Æ¸®¿¤¿¡¼, ¸¶ÀÌŬÀº ¼¶¿¡ ¸Ó¹°¸ç µÑÀº ´Ù½Ã Çѹø ¼·Î ´Ù¸¥ ¿î¸íÀ» °È°Ô µÇ´Âµ¥...?! °³ÀÇ ½Ã¼±¿¡¼ ¹Ù¶óº» ³²ÅÂÆò¾çÀ» ¹è°æÀ¸·Î ÇÑ ¸ðÇè ¼Ò¼³(Adventure Novel)¿¡ Èï¹Ì°¡ ÀÖ´Â µ¶Àڵ鿡°Ô Àϵ¶À» ±ÇÇÕ´Ï´Ù.
¢º For Jerry had learned partings, and beyond all peradventure this was a parting, though little he dreamed that he would again meet Michael across the years and across the world, in a fabled valley of far California, where they would live out their days in the hearts and arms of the beloved gods.
¢¹ Á¦¸®´Â À̺°À» ¹è¿ü°í, ¸ðµç ¸ðÇèÀ» ¶Ù¾î ³Ñ´Â °ÍÀº À̺°À̾úÁö¸¸, ±×°¡ ¿À·£ ¼¼¿ùÀ» °Ç³Ê Àü ¼¼°è¸¦ °¡·ÎÁú·¯ ¸¶ÀÌŬÀ» ´Ù½Ã ¸¸³¯ °ÍÀ̶ó°í´Â ²Þ²åÁö¸¸, ±×°÷¿¡¼ ±×µéÀº »ç¶ûÇÏ´Â ½ÅµéÀÇ ¸¶À½°ú Ç° ¾È¿¡¼ ±×µéÀÇ ³ª³¯À» º¸³¾ °ÍÀÔ´Ï´Ù.