ÄÜÅÙÃ÷ »ó¼¼º¸±â
¿µ¾î°íÀü1,269 Àè ·±´øÀÇ »ý¸íÀÇ ¾ÖÂø 1907(English Classics1,269 Love Of Life, And Other Stories by Jack London)


¿µ¾î°íÀü1,269 Àè ·±´øÀÇ »ý¸íÀÇ ¾ÖÂø 1907(English Classics1,269 Love Of Life, And Other Stories by Jack London)

¿µ¾î°íÀü1,269 Àè ·±´øÀÇ »ý¸íÀÇ ¾ÖÂø 1907(English Classics1,269 Love Of Life, And Other Stories by Jack London)

<Àè ·±´ø(Jack London>,< 1876~1916)> Àú | Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Theme Travel News Korea

Ãâ°£ÀÏ
2024-02-29
ÆÄÀÏÆ÷¸Ë
ePub
¿ë·®
26 M
Áö¿ø±â±â
PC½º¸¶Æ®ÆùÅÂºí¸´PC
ÇöȲ
½Åû °Ç¼ö : 0 °Ç
°£·« ½Åû ¸Þ¼¼Áö
ÄÜÅÙÃ÷ ¼Ò°³
ÇÑÁÙ¼­Æò

ÄÜÅÙÃ÷ ¼Ò°³

¢º ¿µ¾î°íÀü1,269 Àè ·±´øÀÇ »ý¸íÀÇ ¾ÖÂø 1907(English Classics1,269 Love Of Life, And Other Stories by Jack London)Àº 19¼¼±â ¹Ì±¹ÀÛ°¡ Àè ·±´ø(Jack London, 1876~1916)ÀÇ ´ÜÆí ¼Ò¼³ Ä÷º¼Ç(Collection of Short Stories)À¸·Î »ý¸íÀÇ ¾ÖÂø 1907(Love Of Life)ºÎÅÍ °ÌÀïÀÌ ´Ï°í¸£(Negore, The Coward)±îÁö ÃÑ 8ÆíÀÇ ÀÛÇ°À¸·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ¸ðÇè ¼Ò¼³°¡(Adventure Novelist)ÀÌÀÚ µ¿¹°¼Ò¼³°¡(Animal Novelist)·Î ¸í¼ºÀ» ³¯¸° Àè ·±´øÀÌ 31¼¼ÀÇ Ã»³â ½ÃÀý ¹ßÇ¥ÇÑ Ä÷º¼ÇÀ¸·Î, Àè ·±´øÇ¥ ´ÜÆí ¼Ò¼³(Short Stories by Jack London)¿¡ °ü½ÉÀÌ ÀÖ´Â µ¶Àڵ鿡°Ô Ãßõ µå¸³´Ï´Ù. Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 1,999¼±°ú ÇÔ²² ¾îÁ¦µµ, ¿À´Ãµµ, ³»Àϵµ ¸ÚÁø ¹®Çп©ÇàÀ»!

¢º ¸ñÂ÷(Index)
I. »ý¸íÀÇ ¾ÖÂø(Love Of Life)
II. ÇÏ·í¹ãÀÇ ¼÷¼Ò(A Day¡¯s Lodging)
III. ¹éÀÎÀÇ ±æ(The White Man¡¯s Way)
IV. Å°½¬ À̾߱â(The Story Of Keesh)
V. ¿¹»óÄ¡ ¸øÇÑ ÀÏ(The Unexpected)
VI. °¥»ö ´Á´ë(Brown Wolf)
¥¶. ½ã-µµ±× Æ®·¹ÀÏ(The Sun-Dog Trail)
¥·. °ÌÀïÀÌ ´Ï°í¸£(Negore, The Coward)

¢º »ý¸íÀÇ ¾ÖÂø 1907(Love Of Life) : He closed his eyes and composed himself with infinite precaution. He steeled himself to keep above the suffocating languor that lapped like a rising tide through all the wells of his being. It was very like a sea, this deadly languor, that rose and rose and drowned his consciousness bit by bit. Sometimes he was all but submerged, swimming through oblivion with a faltering stroke; and again, by some strange alchemy of soul, he would find another shred of will and strike out more strongly.

¢¹ ±×´Â ´«À» °¨°í ¹«ÇÑÇÑ ¿¹¹æ Á¶Ä¡¸¦ ÃëÇß½À´Ï´Ù. ±×´Â ÀÚ½ÅÀÇ Á¸ÀçÀÇ ¸ðµç ¿ì¹°À» ÅëÇØ ¹Ð¹°Ã³·³ ¹Ð·Áµå´Â ¼û ¸·È÷´Â ³ª¸¥ÇÔÀ» ±Øº¹Çϱâ À§ÇØ ÀÚ½ÅÀ» ´Ü·ÃÇß½À´Ï´Ù. ±×°ÍÀº ¹Ù´Ù¿Í ¾ÆÁÖ Èí»çÇß°í, ÀÌ Ä¡¸íÀûÀÎ ³ª¸¥ÇÔÀÌ ±×ÀÇ ÀǽÄÀ» Á¶±Ý¾¿ Â÷¿À¸£°í ¶Ç °¡¶ó¾ÉÈ÷°í ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ¶§¶§·Î ±×´Â °ÅÀÇ ¹°¼Ó¿¡ Àá°Ü ºñƲ°Å¸®´Â ³úÁ¹ÁßÀ¸·Î ¸Á°¢ ¼ÓÀ» Çì¾öÃÄ ´Ù³æ½À´Ï´Ù. ±×¸®°í ´Ù½Ã ¾î¶² ÀÌ»óÇÑ ¿µÈ¥ÀÇ ¿¬±Ý¼ú¿¡ ÀÇÇØ ±×´Â ¶Ç ´Ù¸¥ ÀÇÁöÀÇ ÇÑ Á¶°¢À» ã¾Æ ´õ¿í °­ÇÏ°Ô °ø°ÝÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.

¢º ¿¹»óÄ¡ ¸øÇÑ ÀÏ 1906(The Unexpected) : ¡°It is white man¡¯s trouble,¡± he said, ¡°not Siwash trouble. My people help you, then will it be Siwash trouble too. When white man¡¯s trouble and Siwash trouble come together and make a trouble, it is a great trouble, beyond understanding and without end. Trouble no good. My people do no wrong. What for they help you and have trouble?¡±

¢¹ ¡°ÀÌ°ÍÀº ¹éÀÎÀÇ ¹®Á¦ÀÔ´Ï´Ù. ½Ã¿Í½ÃÀÇ ¹®Á¦°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.¡±¶ó°í ±×´Â ¸»Çß½À´Ï´Ù. ³» »ç¶÷µéÀÌ ´ç½ÅÀ» µµ¿ÍÁÖ¸é ½Ã¿Í½Ã ¹®Á¦µµ »ý±æ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¹éÀÎÀÇ ¹®Á¦¿Í ½Ã¿Í½ÃÀÇ ¹®Á¦°¡ ÇÔ²² ¸ð¿© ¹®Á¦¸¦ ¸¸µé ¶§, ±×°ÍÀº ÀÌÇظ¦ ÃÊ¿ùÇÏ°í ³¡ÀÌ ¾ø´Â Å« ¹®Á¦ÀÔ´Ï´Ù. ¹®Á¦°¡ ÁÁÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ³» ¹é¼ºÀº ¾Æ¹« À߸øµµ ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ±×µéÀÌ ´ç½ÅÀ» µ½°í ¾î·Á¿òÀ» °Þ´Â °ÍÀº ¹«¾ùÀԴϱî?¡±

¢º °¥»ö´Á´ë 1906(Brown Wolf) : In build and coat and brush he was a huge timber-wolf; but the lie was given to his wolfhood by his color and marking. There the dog unmistakably advertised itself. No wolf was ever colored like him. He was brown, deep brown, red-brown, an orgy of browns. Back and shoulders were a warm brown that paled on the sides and underneath to a yellow that was dingy because of the brown that lingered in it. The white of the throat and paws and the spots over the eyes was dirty because of the persistent and ineradicable brown, while the eyes themselves were twin topazes, golden and brown.

¢¹ ü°Ý°ú ¿ÜÅõ¿Í ºê·¯½Ã¿¡¼­ ±×´Â °Å´ëÇÑ µ¿ºÎ´Á´ë(timber-wolf)¿´½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ±×ÀÇ »ö±ò°ú Ç¥½ÄÀ¸·Î ÀÎÇØ ±×ÀÇ ´Á´ë¶ó´Â °ÅÁþ¸»ÀÌ µå·¯³µ½À´Ï´Ù. ±×°÷¿¡¼­ ±× °³´Â Ʋ¸²¾øÀÌ ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» ±¤°íÇß½À´Ï´Ù. ¾î¶² ´Á´ëµµ ±×¿Í °°Àº »öÀ» ¶ìÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ±×´Â °¥»ö, £Àº °¥»ö, Àû°¥»ö, °¥»öÀÇ ³­±³¿´½À´Ï´Ù. µî°ú ¾î±ú´Â µû¶æÇÑ °¥»öÀ̾ú°í Ãø¸é°ú ¾Æ·¡ÂÊÀº ±× ¾È¿¡ ³²¾Æ ÀÖ´Â °¥»ö ¶§¹®¿¡ °Å¹«Á×Á×ÇÑ ³ë¶õ»öÀ¸·Î º¯Çß½À´Ï´Ù. ¸ñ°ú ¹ßÀÇ Èò»ö°ú ´« À§ÀÇ ¹ÝÁ¡Àº Áö¼ÓÀûÀÌ°í Áö¿ï ¼ö ¾ø´Â °¥»öÀ¸·Î ÀÎÇØ ´õ·¯¿öÁ³°í, ´« ÀÚü´Â Ȳ±Ý»ö°ú °¥»öÀÇ ½ÖµÕÀÌ È²¿ÁÀ̾ú½À´Ï´Ù.

¢º ½ã-µµ±× Æ®·¹ÀÏ 1905(The Sun-Dog Trail) : His disappointment was patent. It was his desire to understand all things that white men understand, and here, in this matter, he failed. I felt, also, that there was challenge in his attitude. He was bent upon compelling me to show him the wisdom of pictures. Besides, he had remarkable powers of visualization. I had long since learned this. He visualized everything. He saw life in pictures, felt life in pictures, generalized life in pictures; and yet he did not understand pictures when seen through other men¡¯s eyes and expressed by those men with color and line upon canvas.

¢¹ ±×ÀÇ ½Ç¸ÁÀº ƯÇã¿´½À´Ï´Ù. ¹éÀεéÀÌ ÀÌÇØÇÏ´Â ¸ðµç °ÍÀ» ÀÌÇØÇÏ·Á´Â °ÍÀÌ ±×ÀÇ ¿­¸ÁÀ̾úÁö¸¸, ÀÌ ¹®Á¦¿¡¼­ ±×´Â ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù. ³ª´Â ¶ÇÇÑ ±×ÀÇ Åµµ¿¡ µµÀüÀÌ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ´À²¼´Ù. ±×´Â ±×¸²ÀÇ ÁöÇý¸¦ º¸¿© ´Þ¶ó°í ³ª¿¡°Ô °­¿äÇß½À´Ï´Ù. °Ô´Ù°¡ ±×´Â ³î¶ó¿î ½Ã°¢È­ ´É·ÂÀ» °®°í ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ³ª´Â ÀÌ°ÍÀ» ¹è¿î Áö ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ±×´Â ¸ðµç °ÍÀ» ½Ã°¢È­Çß½À´Ï´Ù. ±×´Â ±×¸²¿¡¼­ »îÀ» º¸¾Ò°í, ±×¸²¿¡¼­ »îÀ» ´À²¼À¸¸ç, ±×¸²¿¡¼­ »îÀ» ÀϹÝÈ­Çß½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ±×´Â ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÇ ´«À» ÅëÇØ º¼ ¶§, ±×¸®°í ±× »ç¶÷ÀÌ Äµ¹ö½º¿¡ »ö°ú ¼±À¸·Î Ç¥ÇöÇÑ ±×¸²À» ÀÌÇØÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù.