ÄÜÅÙÃ÷ »ó¼¼º¸±â
¿µ¾î°íÀü1,292 À̼ÙÀÌ ¾²°í, Å丶½º ºäÀÍÀÌ ±×¸° À̼٠¿ìÈ­¥° 1818(English Classics1,292 The Fables of ¨¡sop, and Others by Aes


¿µ¾î°íÀü1,292 À̼ÙÀÌ ¾²°í, Å丶½º ºäÀÍÀÌ ±×¸° À̼٠¿ìÈ­¥° 1818(English Classics1,292 The Fables of ¨¡sop, and Others by Aes

¿µ¾î°íÀü1,292 À̼ÙÀÌ ¾²°í, Å丶½º ºäÀÍÀÌ ±×¸° À̼٠¿ìÈ­¥° 1818(English Classics1,292 The Fables of ¨¡sop, and Others by Aes

<À̼Ù(Aesop>,< B.C.620~B.C.564)> Àú | Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Theme Travel News Korea

Ãâ°£ÀÏ
2024-03-31
ÆÄÀÏÆ÷¸Ë
ePub
¿ë·®
33 M
Áö¿ø±â±â
PC½º¸¶Æ®ÆùÅÂºí¸´PC
ÇöȲ
½Åû °Ç¼ö : 0 °Ç
°£·« ½Åû ¸Þ¼¼Áö
ÄÜÅÙÃ÷ ¼Ò°³
¸ñÂ÷
ÇÑÁÙ¼­Æò

ÄÜÅÙÃ÷ ¼Ò°³

¢º À̼ÙÀÌ ¾²°í, Å丶½º ºäÀÍÀÌ ±×¸° À̼٠¿ìÈ­ 1818(The Fables of ¨¡sop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick) 3ºÎÀÛ : À̼٠¿ìÈ­´Â ÃÖÃÊ·Î ±×¸®½º¾î(Greek)·Î ÀÛ¼ºµÇ¾úÀ¸¸ç, ÀÌÈÄ ¶óƾ¾î¸¦ ºñ·ÔÇÑ ´Ù¾çÇÑ À¯·´¾ð¾î¿Í Àü ¼¼°èÀÇ ¾ð¾î·Î ¹ø¿ªµÇ¸é¼­ ¡®ÀηùÀÇ ¿ìÈ­Áý¡¯À¸·Î »ç¶û¹Þ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ¿¡ µû¶ó À̼٠¿ìÈ­ÁýÀº ¼ö¸¹Àº ½Ã´ë¿Í ¾ð¾î, ÆíÁýÀÚ, »ðÈ­°¡¿¡ µû¶ó ¼ö¹é, ¾Æ´Ï ¼öõ Á¾À¸·Î ¹ß°£µÇ¾úÀ» Á¤µµ·Î ¼ö¸¹Àº ÆǺ»À» ÀÚ¶ûÇÕ´Ï´Ù. À̼٠¿ìÈ­ÁýÀº ¶§·Î´Â Àú¸íÇÑ ÆíÁýÀÚÀÇ ÆǺ»À¸·Î, ¶§·Î´Â ´ç´ë À¯¸í»ðÈ­°¡ÀÇ ¹öÀüÀ¸·Î Áö±Ý ÀÌ ¼ø°£¿¡µµ ¼¼°è °¢ÁöÀÇ µ¶ÀÚµéÀÇ ¼Õ¿¡ µé·Á ÀÖ½À´Ï´Ù. Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN KoreaÀº À̼ÙÀÌ ¾²°í, Å丶½º ºäÀÍÀÌ ±×¸° À̼٠¿ìÈ­ 1818(The Fables of ¨¡sop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick)À» 3ºÎÀÛÀ¸·Î ¼Ò°³ÇØ µå¸³´Ï´Ù. 188°¡ÁöÀÇ À̾߱⸦ Ưº°ÇÑ ¼ø¼­¾øÀÌ ¹è¿­ÇÑ Ãʱâ À̼٠¿ìÈ­Áý(Early Aesop's Fables)À¸·Î, ¿µ±¹ÀÇ ÀÚ¿¬»ç ÀÛ°¡(Natural History Author)ÀÌÀÚ ¸ñÀç Á¶°¢»ç(Wood Engraver) Å丶½º ºäÀÍ(Thomas Bewick, 1753~1828)ÀÇ À¯·ÁÇÑ »ðÈ­ 324 Á¡ÀÌ ½Ç·Á º¸´Â Áñ°Å¿òÀ» ´õÇÏ´Â ÀÛÇ°ÀÔ´Ï´Ù. Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 1,999¼±°ú ÇÔ²² ¾îÁ¦µµ, ¿À´Ãµµ, ³»Àϵµ ¸ÚÁø ¹®Çп©ÇàÀ»!

¢º THE PREFACE DEDICATORY. To the Youth of the British Isles. In collecting together, for your use and benefit, some of the prudential maxims, and moral apothegms, of the ancient sages, the Publishers of this volume have been stimulated by an ardent desire to render this excellent mode of instruction as agreeable as possible; and, at the same time, to impress the precepts contained in the Fables more forcibly on your minds, they have endeavoured to make the embellishments worthy of your notice and examination. ¢¹ ¼­¹® ÇåÁ¤(THE PREFACE DEDICATORY). ¿µ±¹ Á¦µµÀÇ Ã»¼Ò³âµé¿¡°Ô. ¿©·¯ºÐÀÇ »ç¿ë°ú ÀÌÀÍÀ» À§ÇØ °í´ë ÇöÀÚµéÀÇ ½ÅÁßÇÑ °Ý¾ð°ú µµ´öÀû °Ý¾ð Áß ÀϺθ¦ ¼öÁýÇϸ鼭 ÀÌ Ã¥ÀÇ ÃâÆÇÀÚµéÀº ÀÌ ÈǸ¢ÇÑ ±³À° ¹æ½ÄÀ» °¡´ÉÇÑ ÇÑ ¸¶À½¿¡ µé°Ô ¸¸µé°íÀÚ ÇÏ´Â ¿­·ÄÇÑ ¿­¸Á¿¡ ÀÚ±ØÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù. µ¿½Ã¿¡ ¿ìÈ­¿¡ ´ã±ä ±³ÈÆÀ» ¿©·¯ºÐÀÇ ¸¶À½¿¡ ´õ¿í °­·ÂÇÏ°Ô °¢ÀνÃÅ°±â À§ÇØ ±×µéÀº ¿©·¯ºÐÀÌ ÁÖ¸ñÇÏ°í Á¶»çÇÒ °¡Ä¡°¡ ÀÖ´Â Àå½ÄÀ» ¸¸µé±â À§ÇØ ³ë·ÂÇß½À´Ï´Ù.

¢º To delineate the characters and passions of men, under the semblance of Lions, Tigers, Wolves, and Foxes, is not so extravagant a fiction as it may at first sight seem: for the innocent and inexperienced will find, when they engage in the busy scenes of the world, that they will have to deal with men of dispositions not unlike those animals; and that their utmost vigilance will be required to guard against their violence or machinations. ¢¹ ÀηùÀÇ Ç°¼ºÀ» Æò°¡ÇÒ ¶§ ¹Ì´ö°ú ¾Ç´öÀÇ µÎ ±Ø´Ü »çÀÌ¿¡ ¸¹Àº Â÷ÀÌ¿Í À½¿µÀÌ ¹ß°ßµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¹Ú¾ÖÁÖÀÇÀÚ´Â Èçµé¸®´Â ±ÕÇüÀ» ÀÚºñ·Î¿î °¨Á¤À¸·Î ¹Ù¶óº¸°í, °æ°è¿¡¼­ ¹ß°ßÇÑ °ÍµéÀ» ´ö ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀÇ ¼ö¿¡ ´õÇÕ´Ï´Ù. ¹Ý¸é¿¡ ¿°¼¼ÁÖÀÇÀÚ´Â À½¿ïÇÑ ¾ÇÀǸ¦ °¡Áö°í ¸íÈ®ÇÏÁö ¾ÊÀº ºÐ¿­ÀÇ ¼± À§¿¡ ¼­ ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀ» ¾ÇÀÇ ¹üÀ§ ¾È¿¡ Æ÷ÇÔ½ÃÅ°·Á°í ³ë·ÂÇÏ¿© ¾ÇÇÑ »ç¶÷µéÀÇ ¼ö¸¦ ´Ã¸³´Ï´Ù.

¢º When religion and morality are blended together in the mind, they impart their blessings to all who seek the aid of the one and obey the dictates of the other, and their joint effects are seen and felt in the perpetual cheerfulness they impart. They incite the innocent whistle of the ploughman at his plough, of the cobler in his stall, and the song of the milk-maid at her pail: and it is a sign of their being perverted, when they engender melancholy notions; for these are the offspring of bigotry, fanaticism, and ignorance. ¢¹ Á¾±³¿Í µµ´öÀÌ ¸¶À½¼Ó¿¡¼­ ÇÔ²² È¥ÇÕµÉ ¶§, ÇÑÂÊÀÇ µµ¿òÀ» ±¸ÇÏ°í ´Ù¸¥ ÂÊÀÇ Áö½Ã¿¡ ¼øÁ¾ÇÏ´Â ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ÃູÀ» ÀüÇϸç, ±×µéÀÌ ÁÖ´Â ¿µ¿øÇÑ Áñ°Å¿ò ¼Ó¿¡¼­ ±×µéÀÇ °øµ¿ È¿°ú¸¦ º¸°í ´À³§´Ï´Ù. ±×µéÀº Àï±âÁúÀ» ÇÏ´Â Àï±âÁúÇÏ´Â »ç¶÷ÀÇ ÈÖÆĶ÷ ¼Ò¸®, ¸¶±¸°£¿¡ ÀÖ´Â ±¸µÎ ¼ö¼±°øÀÇ ¼øÁøÇÑ ÈÖÆĶ÷ ¼Ò¸®, ¾çµ¿ÀÌ¿¡ ÀÖ´Â Á¥ Â¥´Â ¾Æ°¡¾¾ÀÇ ³ë·¡¸¦ ºÒ·¯ÀÏÀ¸Åµ´Ï´Ù. ±×µéÀÌ ¿ì¿ïÇÑ »ý°¢À» ºÒ·¯ÀÏÀ¸Å³ ¶§ ±×°ÍÀº ±×µéÀÌ ¿Ö°îµÇ¾ú´Ù´Â Ç¥½ÃÀÔ´Ï´Ù. ¿Ö³ÄÇϸé À̵éÀº Æí°ß°ú ±¤½Å°ú ¹«ÁöÀÇ »ê¹°À̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.

¢º THE INTRODUCTION. The first Fable upon record, is that of Jotham and the Trees, in the Bible; and the next, that of The Poor Man and his Lamb, as related by Nathan to King David, and which carried with it a blaze of truth that flashed conviction on the mind of the royal transgressor. Lessons of reproof, religion, and morality, were, we find, continually delivered in this mode, by the sages of old, to the exalted among mankind. ¢¹ ¼­¹®(THE INTRODUCTION). ±â·Ï»ó ù ¹ø° ¿ìÈ­´Â ¼º°æ¿¡ ³ª¿À´Â ¿ä´ã°ú ³ª¹«ÀÇ ¿ìÈ­ÀÔ´Ï´Ù. ´ÙÀ½Àº ³ª´ÜÀÌ ´ÙÀ­ ¿Õ¿¡°Ô ¸»ÇÑ °¡³­ÇÑ »ç¶÷°ú ±×ÀÇ ¾î¸° ¾ç¿¡ °üÇÑ À̾߱â·Î, ¿ÕÀÇ ¹ü¹ýÀÚÀÇ ¸¶À½¿¡ ¹ø½ÀÌ´Â È®½ÅÀ» ÁÖ´Â Áø¸®ÀÇ ºÒ²ÉÀ» °¡Á®¿Ô½À´Ï´Ù. Ã¥¸Á, Á¾±³, µµ´öÀÇ ±³ÈÆÀº °í´ëÀÇ ÇöÀڵ鿡 ÀÇÇØ Àηù Áß °¡Àå ³ôÀº À̵鿡°Ô ÀÌ·¯ÇÑ ¹æ½ÄÀ¸·Î °è¼Ó Àü´ÞµÇ¾ú½À´Ï´Ù.

¢º It is asserted by authors, that Apologues and Fables had their origin in the Eastern world, and that the most ancient of them were the productions of Veesh-nou Sarma, commonly called Pilpay, whose beautiful collections of Apologues were esteemed as sacred books in India and Persia, whence they were spread abroad among other nations, and were by them celebrated and holden in much estimation. ¢¹ ÀúÀڵ鿡 µû¸£¸é º¯Áõ¼­¿Í ¿ìÈ­´Â µ¿¾ç ¼¼°è¿¡¼­ À¯·¡µÇ¾úÀ¸¸ç, ±× Áß °¡Àå ¿À·¡µÈ °ÍÀº ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÇÊÆäÀÌ(Pilpay)¶ó°í ºÒ¸®´Â ºñ½¬´© »ç¸£¸¶(Veesh-nou Sarma)ÀÇ ÀÛÇ°À̸ç, ±×ÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î º¯Áõ ¸ðÀ½ÁýÀº Àεµ¿¡¼­ ½Å¼ºÇÑ Ã¥À¸·Î Æò°¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ±×¸®°í Æ丣½Ã¾Æ´Â ´Ù¸¥ ³ª¶óµé »çÀÌ·Î ³Î¸® ÆÛÁ®¼­ ¸¹Àº Á¸°æÀ» ¹Þ°í ±â³äµÇ¾ú½À´Ï´Ù.

¸ñÂ÷

¢º ÇÁ·Ñ·Î±×(Prologue). Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 1,999¼±À» Àоî¾ß ÇÏ´Â 7°¡Áö ÀÌÀ¯
¢º 12°¡Áö Å°¿öµå·Î Àд À̼Ù(Aesop, B.C.620~B.C.564)
01. ¼¼°è¿¡¼­ °¡Àå À¯¸íÇÑ ¿ìÈ­Áý(éÕü¥ó¢), À̼٠¿ìÈ­(Fables of Aesop)
02. À̼ÙÀº ½ÇÁ¸ÇÑ ¿ìÈ­ÀÛ°¡ÀÌÀÚ À̾߱â²Û(Fabulist and Storyteller)Àΰ¡, ºÒƯÁ¤ ´Ù¼öÀÇ ÀÛ°¡±º(ÏØ)Àΰ¡?
03. À̼ÙÀº Ãæ°ÝÀûÀ¸·Î ¸ø»ý±ä ±×¸®½º ³ë¿¹(Strikingly Ugly Greek Slave)Àΰ¡, ¿¡Æ¼¿ÀÇÇ¾Æ Ãâ½ÅÀÇ ÈæÀÎ(Black African from Aethiopia)Àΰ¡?
04. À̼ٿ¡ °üÇÑ ¸Å¿ì Ç㱸ÀûÀÎ Àü±â(Highly Fictional Biography), À̼٠·Î¸Ç½º(The Aesop Romance)
05. À̼٠¿ìÈ­ÀÇ Çö´ëÀûÀÎ ºÐ·ù¹ý, Æ丮 À妽º(Perry Index)
06. È£ÁÖ ·°¼Å¸® ÄÚ½º¸Þƽ ºê·£µå À̼Ù(A?sop)ÀÌ À̼ÙÀÎ ÀÌÀ¯´Â?(1987)
07. ¼¼»ó¿¡¼­ °¡Àå Å« µ¿È­Ã¥, ¿¡¹ö·£µå À̼٠ºô¸®Áö(Everland Aesop Village, 2005)
08. À̼ٿìÈ­°¡ 21¼¼±â¿¡µµ ¿©ÀüÈ÷ ÀÐÈ÷´Â ÀÌÀ¯´Â?
09. À̼٠¿ìÈ­¸¦ ¸¸³ª´Ù TOP13(TOP13 Places of Aesop¡¯s Fables)
10. À̼٠¿ìÈ­ ¿øÀÛÀÇ ¿µÈ­, µå¶ó¸¶, ¾Ö´Ï¸ÞÀ̼Ç, À¥Å÷(Movie, Drama, Animation and Webtoon of Aesop¡¯s Fables in IMDb and Wikipedia)
11. ¿Àµð¿ÀºÏÀ¸·Î µè´Â À̼٠¿ìÈ­(Audio Books of Aesop's Fables)
12. À̼٠¿ìÈ­ ¾î·Ï 101¼±(101 Quotes of Aesop¡¯s Fables)
¢º ¿µ¾î°íÀü1,292 À̼ÙÀÌ ¾²°í, Å丶½º ºäÀÍÀÌ ±×¸° À̼٠¿ìÈ­¥° 1818(English Classics1,292 The Fables of ¨¡sop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick)
The Preface Dedicatory.
The Introduction.
The Table Of Contents.
¢¹ The Fables Of ¨¡sop, And Others
001. The Two Crabs
002. The Ape And Her Young Ones
003. The Boy And His Mother
004. The Master And His Scholar
005. Industry And Sloth
006. The Young Man And The Swallow
007. The Collier And The Fuller
008. The Husbandman And His Sons
009. The Proud Frog And The Ox
010. The Stag Looking Into The Water
011. The Leopard And The Fox
012. The Peacock And The Crane
013. The Two Pots
014. The Mole And Her Dam
015. The Goat, The Kid, And The Wolf
016. The Brother And Sister
017. The Sheep-Biter
018. The Old Woman And Her Maids
019. Hercules And The Carter
020. The Eagle, The Cat, And The Sow
021. The Lark And Her Young Ones
022. The Young Men And The Cook
023. The Mule
024. The Cock And The Jewel
025. Mercury And The Woodman
026. The Fox And The Vizor Mask
027. The Thief And The Dog
028. The Man And His Goose
029. The Wanton Calf
030. The Boasting Traveller
031. The Shepherd¡¯s Boy And The Wolf
032. The Crow And The Pitcher
033. The Partridge And The Cocks
034. The Fox And The Crow
035. The Sensible Ass
036. The Swallow And Other Birds
037. The Thieves And The Cock
038. The Wolves And The Sick Ass
039. The Dog In The Manger
040. Jupiter And The Ass
041. ¨¡sop And The Impertinent Fellow
042. The Forester And The Lion
043. The Wolf, The Fox, And The Ape
044. The Bald Knight
045. The Lion And The Four Bulls
046. The Old Man And His Sons
047. The Lion, The Tiger, And The Wolf
048. The Fox Without A Tail
049. The Miser And His Treasure
050. The Ship Dog
051. The Goat And The Lion
052. The Two Travellers
053. The Fox And The Ass
054. The Cat And The Fox
055. The Dog Invited To Supper
056. The Angler And The Little Fish
057. A Man Bitten By A Dog
058. The Fox And The Tiger
059. The Dog And The Shadow
060. The Bear And The Bee-Hives
¢º ºÎ·Ï(Appendix). ¼¼°èÀÇ °íÀüÀ» ¿©ÇàÇÏ´Â È÷Ä¡ÇÏÀÌÄ¿¸¦ À§ÇÑ ¾È³»¼­(The Hitchhiker's Guide to Worlds's Classics)
A01. ÇϹöµå ¼­Á¡(Harvard Book Store) Á÷¿ø Ãßõ µµ¼­ 100¼±(Staff's Favorite 100 Books) & ÆǸŵµ¼­ 100À§(Top 100 Books)
A02. ¼­¿ï´ë(Seoul University) ±ÇÀåµµ¼­ 100
A03. ¿¬¼¼´ë(Yonsei University) Çʵ¶µµ¼­ °íÀü 200¼±
A04. °í·Á´ë(Korea University) ¼¼Á¾Ä·ÆÛ½º ±ÇÀåµµ¼­ 100¼±
A05. ¼­¿ï´ë¡¤¿¬¼¼´ë¡¤°í·Á´ë(SKY University) °øÅë ±ÇÀåµµ¼­ 60±Ç
A06. ¼º±Õ°ü´ë(Sungkyunkwan University) ¿À°Å¼­(çéó³ßö) ¼º±Õ °íÀü 100¼±
A07. °æÈñ´ë(Kyung Hee University) Èĸ¶´ÏŸ½º Ä®¸®Áö(Humanitas College) ±³¾çÇʵ¶¼­ 100¼±
A08. Æ÷½ºÅØ(Æ÷Ç×°ø´ë, POSTECH) ±ÇÀåµµ¼­ 100¼±
A09. Ä«À̽ºÆ®(KAIST) µ¶¼­¸¶Àϸ®ÁöÁ¦ Ãßõµµ¼­ 100±Ç
A10. ¹®Çлó(Literary Awards) ¼ö»óÀÛ ¹× Ãßõµµ¼­(44)
A11. ¿µ¾î°íÀü(English Classics) ¿Àµð¿ÀºÏÀ» ¹«·á·Î µè´Â 5°¡Áö ¹æ¹ý(How to listen to FREE audio Books legally?)
A12. ¿µÈ­¡¤µå¶ó¸¶·Î ¸¸³ª´Â ¿µ¾î°íÀü(Movies and TV Shows Based on English Classic Books)
¢º Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 999¼±
¢º Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 1,999¼±
¢º Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea µµ¼­¸ñ·Ï(2,154)