ÄÜÅÙÃ÷ »ó¼¼º¸±â
¿µ¾î°íÀü1,303 À̼ÙÀÌ ¾²°í, Å丶½º ºäÀÍÀÌ ±×¸° À̼٠¿ìÈ­¥± 1871(English Classics1,303 Bewick's Select Fables of ¨¡sop and ot


¿µ¾î°íÀü1,303 À̼ÙÀÌ ¾²°í, Å丶½º ºäÀÍÀÌ ±×¸° À̼٠¿ìÈ­¥± 1871(English Classics1,303 Bewick's Select Fables of ¨¡sop and ot

¿µ¾î°íÀü1,303 À̼ÙÀÌ ¾²°í, Å丶½º ºäÀÍÀÌ ±×¸° À̼٠¿ìÈ­¥± 1871(English Classics1,303 Bewick's Select Fables of ¨¡sop and ot

<À̼Ù(Aesop>,< B.C.620~B.C.564)> Àú | Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Theme Travel News Korea

Ãâ°£ÀÏ
2024-03-31
ÆÄÀÏÆ÷¸Ë
ePub
¿ë·®
28 M
Áö¿ø±â±â
PC½º¸¶Æ®ÆùÅÂºí¸´PC
ÇöȲ
½Åû °Ç¼ö : 0 °Ç
°£·« ½Åû ¸Þ¼¼Áö
ÄÜÅÙÃ÷ ¼Ò°³
¸ñÂ÷
ÇÑÁÙ¼­Æò

ÄÜÅÙÃ÷ ¼Ò°³

¢º À̼ÙÀÌ ¾²°í, Å丶½º ºäÀÍÀÌ ±×¸° À̼٠¿ìÈ­ 1871(Bewick's Select Fables of ¨¡sop and others. by AESOP and Robert Doodler) 3ºÎÀÛ : À̼٠¿ìÈ­´Â ÃÖÃÊ·Î ±×¸®½º¾î(Greek)·Î ÀÛ¼ºµÇ¾úÀ¸¸ç, ÀÌÈÄ ¶óƾ¾î¸¦ ºñ·ÔÇÑ ´Ù¾çÇÑ À¯·´¾ð¾î¿Í Àü ¼¼°èÀÇ ¾ð¾î·Î ¹ø¿ªµÇ¸é¼­ ¡®ÀηùÀÇ ¿ìÈ­Áý¡¯À¸·Î »ç¶û¹Þ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ¿¡ µû¶ó À̼٠¿ìÈ­ÁýÀº ¼ö¸¹Àº ½Ã´ë¿Í ¾ð¾î, ÆíÁýÀÚ, »ðÈ­°¡¿¡ µû¶ó ¼ö¹é, ¾Æ´Ï ¼öõ Á¾À¸·Î ¹ß°£µÇ¾úÀ» Á¤µµ·Î ¼ö¸¹Àº ÆǺ»À» ÀÚ¶ûÇÕ´Ï´Ù. À̼٠¿ìÈ­ÁýÀº ¶§·Î´Â Àú¸íÇÑ ÆíÁýÀÚÀÇ ÆǺ»À¸·Î, ¶§·Î´Â ´ç´ë À¯¸í»ðÈ­°¡ÀÇ ¹öÀüÀ¸·Î Áö±Ý ÀÌ ¼ø°£¿¡µµ ¼¼°è °¢ÁöÀÇ µ¶ÀÚµéÀÇ ¼Õ¿¡ µé·Á ÀÖ½À´Ï´Ù. Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN KoreaÀº À̼ÙÀÌ ¾²°í, Å丶½º ºäÀÍÀÌ ±×¸° À̼٠¿ìÈ­ 1871(Bewick's Select Fables of ¨¡sop and others. by AESOP and Robert Doodler)¿¡ ¼ö·ÏµÈ 142ÆíÀÇ À̼٠¿ìÈ­¸¦ 3ºÎÀÛÀ¸·Î ºÐ±ÇÇÏ¿© ¼Ò°³ÇØ µå¸³´Ï´Ù. Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 1,999¼±°ú ÇÔ²² ¾îÁ¦µµ, ¿À´Ãµµ, ³»Àϵµ ¸ÚÁø ¹®Çп©ÇàÀ»!

¢º Fable I. The Cock and the Jewel. A brisk young Cock, in company with two or three pullets, his mistresses, raking upon a Dunghill for something to entertain them with, happened to scratch up a jewel. He knew what it was well enough, for it sparkled with an exceeding bright lustre; but, not knowing what to do with it, endeavoured to cover his ignorance under a gay contempt. So, shrugging up his wings, shaking his head, and putting on a grimace, he expressed himself to this purpose: Indeed you are a very fine thing; but I know not any business you have here. I make no scruple of declaring that my taste lies quite another way; and I had rather have one grain of dear, delicious barley, than all the jewels under the sun.

¢¹ ¿ìÈ­ I. ¼öż°ú º¸¼®. È°±âÂù ÀþÀº ¼öż ÇÑ ¸¶¸®°¡ µÎ¼¼ ¸¶¸®ÀÇ »õ³¢µé°ú ÇÔ²² ´øÈú¿¡¼­ ³î°Å¸®¸¦ ã´Ù°¡ ¿ì¿¬È÷ º¸¼®À» ±Ü¾î¸ð¾Ò½À´Ï´Ù. ±×´Â ±×°ÍÀÌ ¸Å¿ì ¹àÀº ±¤Ã¤·Î ¹Ý¦¿´±â ¶§¹®¿¡ ±×°ÍÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö ÃæºÐÈ÷ Àß ¾Ë°í ÀÖ¾úÁö¸¸, ±×°ÍÀ» ¾î¶»°Ô ÇؾßÇÒÁö ¸ô¶ó °ÔÀÌ °æ¸ê·Î ÀÚ½ÅÀÇ ¹«Áö¸¦ µ¤À¸·Á°í ³ë·ÂÇß½À´Ï´Ù. ±×·¡¼­ ±×´Â ³¯°³¸¦ À¸¾³ÇÏ°í °í°³¸¦ Èçµé¸ç Âô±×¸° Ç¥Á¤À» ÁöÀ¸¸ç ÀÌ·¸°Ô ¸»Çß½À´Ï´Ù. ÂüÀ¸·Î ´ç½ÅÀº ¸Å¿ì ÈǸ¢ÇÑ ¹°°ÇÀÌÁö¸¸ ³ª´Â ´ç½ÅÀÌ ¿©±â¼­ ¾î¶² »ç¾÷À» ÇÏ´ÂÁö ¾ËÁö ¸øÇÕ´Ï´Ù. ³ª´Â ³» ÃëÇâÀÌ ÀüÇô ´Ù¸¥ °÷¿¡ ÀÖ´Ù°í ¼±¾ðÇÏ´Â µ¥ ÁÖÀúÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ±×¸®°í ³ª´Â ÅÂ¾ç ¾Æ·¡ÀÇ ¸ðµç º¸¼®º¸´Ù Â÷¶ó¸® »ç¶û½º·´°í ¸ÀÀÖ´Â º¸¸® ÇÑ ¾ËÀ» °¡Áö°í ½Í½À´Ï´Ù.

¢º Fable XIII. The Sick Father and his Children. A Countryman who had lived handsomely in the world upon his honest labour and industry, was desirous his Sons should do so after him; and being now upon his death-bed, My dear children, says he, I reckon myself bound to tell you before I depart, that there is a considerable treasure hid in my vineyard; wherefore pray be sure to dig, and search narrowly for it, when I am gone. The Father dies, and the Sons fall immediately to work upon the vineyard. They turned it up over and over, and not one penny of money to be found there; but the profit of the next vintage expounded the riddle.

¢¹ ¿ìÈ­ XIII. º´µç ¾Æ¹öÁö¿Í ±×ÀÇ ÀÚ³àµé. Á¤Á÷ÇÑ ³ëµ¿°ú »ê¾÷À¸·Î ¼¼»ó¿¡¼­ Àß »ì¾Ò´ø ÇÑ ½Ã°ñ »ç¶÷ÀÌ ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ÀÚ±âÀÇ µÚ¸¦ ÀÌ¾î ±×·¸°Ô Çϱ⸦ ¹Ù¶ú°í, ÀÌÁ¦ ÀÓÁ¾¿¡ À̸£·¶À¸´Ï, »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ³àµé¾Æ, ³»°¡ ¶°³ª±â Àü¿¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»Çϱ⸦, ³» Æ÷µµ¿ø¿¡ »ó´çÇÑ º¸È­°¡ ¼û°ÜÁ® ÀÖÀ¸´Ï, ³»°¡ ¶°³ª¸é ¹Ýµå½Ã ±×°ÍÀ» Æļ­ Àß Ã£¾Æ³»±â¸¦ ±âµµÇ϶ó. ¾Æ¹öÁö´Â Á×°í ¾ÆµéµéÀº Áï½Ã Æ÷µµ¿ø¿¡¼­ ÀÏÇϱâ À§ÇØ ¾²·¯Á³½À´Ï´Ù. ±×µéÀº °è¼ÓÇؼ­ ±×°ÍÀ» µÚÁý¾î º¸¾ÒÁö¸¸ ÇÑ Ç¬µµ ãÀ» ¼ö ¾ø¾úÁö¸¸ ´ÙÀ½ ¼öÈ®±âÀÇ ÀÌÀÍÀº ¼ö¼ö²²³¢¸¦ Ç®¾ú½À´Ï´Ù.

¢º Fable XXXVI. The Countryman and Ass. An old fellow was feeding an Ass in a fine green meadow; and being alarmed with the sudden approach of the enemy, was impatient with the Ass to put himself forward, and fly with all the speed that he was able. The Ass asked him, Whether or no he thought the enemy would clap two pair of panniers upon his back? The man said, No, there was no fear of that. Why then, says the Ass, I will not stir an inch; for what is it to me who my master is, since I shall but carry my panniers as usual?

¢¹ ¿ìÈ­ XXXVI. ½Ã°ñ ³ëÀΰú ³ª±Í. ÇÑ ´ÄÀºÀÌ°¡ Ǫ¸¥ ÃÊ¿ø¿¡¼­ ´ç³ª±Í¸¦ ¸ÔÀÌ·Î ÁÖ°í ÀÖ¾ú´Âµ¥, °©Àڱ⠴ٰ¡¿À´Â ÀûÀ» º¸°í ³î¶ó¸ç ´ç³ª±Í°¡ ¾ÕÀ¸·Î ³ª¼­¼­ °¡´ÉÇÑ ÇÑ ºü¸¥ ¼Óµµ·Î ³¯¾Æ¿À¶ó°í Á¶±ÞÇØ Çß½À´Ï´Ù. ´ç³ª±Í°¡ ±×¿¡°Ô ¹°¾ú½À´Ï´Ù. ±×´Â ÀûÀÌ µî¿¡ µÎ ¦ÀÇ ÆдϾ Âû½Ï ¶§¸± °Í °°¾Ò´À³Ä°í ¹°¾ú´õ´Ï, ¾Æ´Ï¿ä? ±× ³²ÀÚ°¡ ¸»Çß½À´Ï´Ù. ¾Æ´Ï¿ä, ±×·² ¿°·Á´Â ¾ø¾ú½À´Ï´Ù. ±×·±µ¥ ´ç³ª±Í°¡ ¸»Çϱæ, ³ª´Â ÇÑ Ä¡µµ ÈÖÁ£Áö ¾Ê°í, Æò¼Òó·³ ÆдϾ µé°í ´Ù³à¾ß Çϴµ¥, ³» ÁÖÀÎÀÌ ´©±¸ÀÎÁö ³ª¿¡°Ô ¹«¾ùÀ» À§ÇÑ °ÍÀϱî¿ä?

¢º Fable LII. The Two Frogs. One hot sultry summer, the lakes and ponds being almost everywhere dried up, a couple of Frogs agreed to travel together in search of water. At last they came to a deep well, and sitting upon the brink of it, began to consult, whether they should leap in or no. One of them was for it; urging, that there was plenty of clear spring water, and no danger of being disturbed. Well, says t¡¯other, all this may be true; and yet I can¡¯t come into your opinion for my life: For, if the water should happen to dry up here too, how should we get out again?

¢¹ ¿ìÈ­ LII. µÎ °³±¸¸®. ¾î´À ¹«´õ¿î ¿©¸§, °ÅÀÇ ¸ðµç È£¼ö¿Í ¿¬¸øÀÌ ¸»¶ó¹ö¸° ¾î´À ³¯ °³±¸¸® µÎ ¸¶¸®°¡ ¹°À» ã¾Æ ÇÔ²² ¿©ÇàÀ» ¶°³ª±â·Î Çß½À´Ï´Ù. ¸¶Ä§³» ±×µéÀº ±íÀº ¿ì¹°¿¡ µµÂøÇß°í, ¿ì¹°°¡¿¡ ¾É¾Æ ¶Ù¾îµéÁö ¸»Áö ÀdzíÇϱ⠽ÃÀÛÇß½À´Ï´Ù. ±×µé Áß ÇÑ ¸íÀº ¸¼Àº »ù¹°ÀÌ Ç³ºÎÇÏ°í ¹æÇعÞÀ» À§ÇèÀÌ ¾ø´Ù°í Ã˱¸Çß½À´Ï´Ù. ´Ù¸¥ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¸»Çϱ⸦, ÀÌ ¸ðµç °ÍÀÌ »ç½ÇÀÏÁö ¸ð¸£Áö¸¸ ³ª´Â ³» ¸ñ¼ûÀ» °É°í ´ç½ÅÀÇ ÀÇ°ßÀ» µû¸¦ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: ¸¸ÀÏ ¿©±â¿¡¼­µµ ¹°ÀÌ ¸»¶ó¹ö¸®¸é ¾î¶»°Ô ´Ù½Ã ³ª¿Ã ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï±î?

¸ñÂ÷

¢º ÇÁ·Ñ·Î±×(Prologue). Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 1,999¼±À» Àоî¾ß ÇÏ´Â 7°¡Áö ÀÌÀ¯
¢º 12°¡Áö Å°¿öµå·Î Àд À̼Ù(Aesop, B.C.620~B.C.564)
01. ¼¼°è¿¡¼­ °¡Àå À¯¸íÇÑ ¿ìÈ­Áý(éÕü¥ó¢), À̼٠¿ìÈ­(Fables of Aesop)
02. À̼ÙÀº ½ÇÁ¸ÇÑ ¿ìÈ­ÀÛ°¡ÀÌÀÚ À̾߱â²Û(Fabulist and Storyteller)Àΰ¡, ºÒƯÁ¤ ´Ù¼öÀÇ ÀÛ°¡±º(ÏØ)Àΰ¡?
03. À̼ÙÀº Ãæ°ÝÀûÀ¸·Î ¸ø»ý±ä ±×¸®½º ³ë¿¹(Strikingly Ugly Greek Slave)Àΰ¡, ¿¡Æ¼¿ÀÇÇ¾Æ Ãâ½ÅÀÇ ÈæÀÎ(Black African from Aethiopia)Àΰ¡?
04. À̼ٿ¡ °üÇÑ ¸Å¿ì Ç㱸ÀûÀÎ Àü±â(Highly Fictional Biography), À̼٠·Î¸Ç½º(The Aesop Romance)
05. À̼٠¿ìÈ­ÀÇ Çö´ëÀûÀÎ ºÐ·ù¹ý, Æ丮 À妽º(Perry Index)
06. È£ÁÖ ·°¼Å¸® ÄÚ½º¸Þƽ ºê·£µå À̼Ù(A?sop)ÀÌ À̼ÙÀÎ ÀÌÀ¯´Â?(1987)
07. ¼¼»ó¿¡¼­ °¡Àå Å« µ¿È­Ã¥, ¿¡¹ö·£µå À̼٠ºô¸®Áö(Everland Aesop Village, 2005)
08. À̼ٿìÈ­°¡ 21¼¼±â¿¡µµ ¿©ÀüÈ÷ ÀÐÈ÷´Â ÀÌÀ¯´Â?
09. À̼٠¿ìÈ­¸¦ ¸¸³ª´Ù TOP13(TOP13 Places of Aesop¡¯s Fables)
10. À̼٠¿ìÈ­ ¿øÀÛÀÇ ¿µÈ­, µå¶ó¸¶, ¾Ö´Ï¸ÞÀ̼Ç, À¥Å÷(Movie, Drama, Animation and Webtoon of Aesop¡¯s Fables in IMDb and Wikipedia)
11. ¿Àµð¿ÀºÏÀ¸·Î µè´Â À̼٠¿ìÈ­(Audio Books of Aesop's Fables)
12. À̼٠¿ìÈ­ ¾î·Ï 101¼±(101 Quotes of Aesop¡¯s Fables)
¢º ¿µ¾î°íÀü1,303 À̼ÙÀÌ ¾²°í, Å丶½º ºäÀÍÀÌ ±×¸° À̼٠¿ìÈ­¥± 1871(English Classics1,303 Bewick's Select Fables of ¨¡sop and others. by AESOP and Robert Doodler)
PREFACE TO 1871 EDITION.
THE LIFE OF ¨¡SOP.
AN ESSAY UPON FABLE.
¢¹ Part II. FABLES, with Reflections.
Fable I. The Cock and the Jewel.
Fable II. The City Mouse and Country Mouse.
Fable III. The Fox and the Crow.
Fable IV. An Ass, an Ape, and a Mole.
Fable V. The Hares and the Frogs.
Fable VI. An Ant and Fly.
Fable VII. A Horse and an Ass.
Fable VIII. An Husbandman and Stork.
Fable IX. The Dog and the Shadow.
Fable X. A Peacock and a Crane.
Fable XI. A Boy and False Alarms.
Fable XII. A Father and his Sons.
Fable XIII. The Sick Father and his Children.
Fable XIV. The Stag looking into the Water.
Fable XV. The Countryman and the Snake.
Fable XVI. A Gnat and a Bee.
Fable XVII. Mercury and the Woodman.
Fable XVIII. The Fir and a Bramble.
Fable XIX. The Fox and the Countryman.
Fable XX. A One-Eyed Stag.
Fable XXI. A Shepherd and a Young Wolf.
Fable XXII. Seamen Praying to Saints.
Fable XXIII. A Fox that had lost his Tail.
Fable XXIV. A Scoffer Punished.
Fable XXV. A Swan and a Stork.
Fable XXVI. A Swallow and a Spider.
Fable XXVII. A Dog, a Cock, and a Fox.
Fable XXVIII. The Ants and a Grasshopper.
Fable XXIX. The Bald Cavalier.
Fable XXX. A Dog and a Cat.
Fable XXXI. An Impertinent and Philosopher.
Fable XXXII. The Fox and the Ass.
Fable XXXIII. A Boar and a Fox.
Fable XXXIV. The Discontented Ass.
Fable XXXV. The Undutiful Young Lion.
Fable XXXVI. The Countryman and Ass.
Fable XXXVII. Joy and Sorrow.
Fable XXXVIII. The Fox and the Ape.
Fable XXXIX. The Satyr and the Traveller.
Fable XL. The Eagle, the Cat, and the Sow.
Fable XLI. The Cock and the Fox.
Fable XLII. Age to be Honoured.
Fable XLIII. The Splenetic Traveller.
Fable XLIV. The Young Man and the Swallow.
Fable XLV. The Brother and Sister.
Fable XLVI. The Mice in Council.
Fable XLVII. The Old Man and Death.
Fable XLVIII. The Crow and the Pitcher.
Fable XLIX. The Fox and the Grapes.
Fable L. The Viper and the File.
Fable LI. The Mountains in Labour.
Fable LII. The Two Frogs.
Fable LIII. The Thief and the Dog.
Fable LIV. Hercules and the Carter.
Fable LV. The Sick Kite.
Fable LVI. The Two Pots.
Fable LVII. The Sparrow and the Hare.
Fable LVIII. The Cat and the Fox.
Fable LIX. The Old Hound.
Fable LX. Two Young Men and the Cook.
Fable LXI. The Dog and the Sheep.
Fable LXII. The Proud Frog.
Fable LXIII. The Dove and the Bee.
Fable LXIV. The Collier and the Fuller.
Fable LXV. The Boy and his Mother.
Fable LXVI. The Wanton Calf.
Fable LXVII. Jupiter and the Herdsman.
Fable LXVIII. There¡¯s no To-morrow.
FOOTNOTES
THE INDEX.
¢º ºÎ·Ï(Appendix). ¼¼°èÀÇ °íÀüÀ» ¿©ÇàÇÏ´Â È÷Ä¡ÇÏÀÌÄ¿¸¦ À§ÇÑ ¾È³»¼­(The Hitchhiker's Guide to Worlds's Classics)
A01. ÇϹöµå ¼­Á¡(Harvard Book Store) Á÷¿ø Ãßõ µµ¼­ 100¼±(Staff's Favorite 100 Books) & ÆǸŵµ¼­ 100À§(Top 100 Books)
A02. ¼­¿ï´ë(Seoul University) ±ÇÀåµµ¼­ 100
A03. ¿¬¼¼´ë(Yonsei University) Çʵ¶µµ¼­ °íÀü 200¼±
A04. °í·Á´ë(Korea University) ¼¼Á¾Ä·ÆÛ½º ±ÇÀåµµ¼­ 100¼±
A05. ¼­¿ï´ë¡¤¿¬¼¼´ë¡¤°í·Á´ë(SKY University) °øÅë ±ÇÀåµµ¼­ 60±Ç
A06. ¼º±Õ°ü´ë(Sungkyunkwan University) ¿À°Å¼­(çéó³ßö) ¼º±Õ °íÀü 100¼±
A07. °æÈñ´ë(Kyung Hee University) Èĸ¶´ÏŸ½º Ä®¸®Áö(Humanitas College) ±³¾çÇʵ¶¼­ 100¼±
A08. Æ÷½ºÅØ(Æ÷Ç×°ø´ë, POSTECH) ±ÇÀåµµ¼­ 100¼±
A09. Ä«À̽ºÆ®(KAIST) µ¶¼­¸¶Àϸ®ÁöÁ¦ Ãßõµµ¼­ 100±Ç
A10. ¹®Çлó(Literary Awards) ¼ö»óÀÛ ¹× Ãßõµµ¼­(44)
A11. ¿µ¾î°íÀü(English Classics) ¿Àµð¿ÀºÏÀ» ¹«·á·Î µè´Â 5°¡Áö ¹æ¹ý(How to listen to FREE audio Books legally?)
A12. ¿µÈ­¡¤µå¶ó¸¶·Î ¸¸³ª´Â ¿µ¾î°íÀü(Movies and TV Shows Based on English Classic Books)
¢º Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 999¼±
¢º Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 1,999¼±
¢º Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea µµ¼­¸ñ·Ï(2,154)