¡°ÀÌÁ¦ Àηù´Â Á߷¿¡¼ ¹þ¾î³ª¹«ÇÑÇÑ ¿ìÁÖ·Î »¸¾î³ª°¡¾ß ÇÒ ¶§ÀÔ´Ï´Ù¡±Çѱ¹ ÃÖÃÊ ´ë°Å»ó ¼ö»ó ÀÛ°¡ À±°íÀºÀÇ µ¥ºßÀÛÁ¦13ȸ ÇÑ°Ü·¹¹®Çлó ¼ö»óÀÛ °³Á¤ÆÇ Ãâ°£!¡°À§Æ® ÀÖ°í ºÎÁ¶¸®Çϸ硱(¡´°¡µð¾ð¡µ) ¡°»îÀÇ °¡Ä¡¶ó´Â µÚ¾ûŲ ÁÖÁ¦µéÀ» ±³¹¦ÇÏ°Ô ÆÄÇìÄ£´Ù¡±(¡´ºÏ¸®½ºÆ®¡µ)¶ó´Â ÆòÀ» ¹ÞÀ¸¸ç Çѱ¹ ÃÖÃÊ·Î ´ë°Å»ó ¹ø¿ªÃ߸®¼Ò¼³ ºÎ¹®(Crime Fiction in Translation Dagger)À» ¼ö»óÇÑ À±°íÀºÀÇ µ¥ºßÀÛÀÌÀÚ Á¦13ȸ ÇÑ°Ü·¹¹®Çлó ¼ö»óÀÛ ¡¶¹«Áß·ÂÁõÈıº¡·ÀÌ °³Á¤ÆÇÀ¸·Î Ãâ°£µÇ¾ú´Ù. 1996³â Á¦Á¤µÈ ÇÑ°Ü·¹¹®ÇлóÀº ¡¶³ªÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î Á¤¿ø¡·ÀÇ ½ÉÀ±°æ, ¡¶´ç½Å ¿·À» ½ºÃÄ°£ ±× ¼Ò³àÀÇ À̸§Àº¡·ÀÇ ÃÖÁø¿µ, ¡¶Ç¥¹é¡·ÀÇ Àå°¸í, ¡¶´Ù¸¥ »ç¶÷¡·ÀÇ °È±æ, ¡¶Ã¼°ø³à °ÁÖ·æ¡·ÀÇ ¹Ú¼·Ã, ¡¶ÅÊÅ©¡·ÀÇ ±èÈñÀç, ¡¶¸á¶ó´Ñ¡·ÀÇ ÇϽ¹Πµî Çѱ¹¹®Çп¡ »õ·Î¿î È°·ÂÀ» º¸ÅÄ ÀÛ°¡µéÀ» ²ÙÁØÈ÷ ¼±º¸¿©¿Ô´Ù.¡¶¹«Áß·ÂÁõÈıº¡·Àº ¡°´Þó·³, »§Ã³·³ ºÎÇ®¾î ¿À¸£´Â »ó»óÀ» Áñ±â´Â »ç¶÷ÀÇ »ì°¡¿î ±Û¸À¡±(ÇÑ° ¼Ò¼³°¡)ÀÌ ´À²¸Áö´Â ÀÛÇ°À¸·Î ¡°ºØ ¶á °Í °°À¸¸é¼µµ µÎ ¹ßÀ» ¶¥¿¡ µü ºÙÀÌ°í ÀÖ´Â ¹¦ÇÑ ¼Ò¼³¡±(Á¤ÀÌÇö ¼Ò¼³°¡)ÀÌ´Ù. ´ÞÀÇ Áõ½ÄÀ̶ó´Â ÃÊÀ¯ÀÇ »çÅ°¡ ¹ú¾îÁö´Â µ¿¾È »çȸ °÷°÷¿¡¼ ¹ú¾îÁö´Â ¼Òµ¿À» ¡°¿ø½Ã(êÀãÊ)¿Í ±Ù½Ã(ÐÎãÊ) ȤÀº °Å½Ã¿Í ¹Ì½ÃÀÇ ÀûÀýÇÑ ¾È¹è¸¦ ÅëÇØ¡±(½ÉÁø°æ ¹®ÇÐÆò·Ð°¡) °Åħ¾ø´Â ÇÊÄ¡·Î ±×·Á³½´Ù. ´ë´ãÇÏ°í Àç±â ¹ß¶öÇÑ ¼»ç ¼Ó¿¡¼ ÀÛ°¡´Â ´ëÁßÀÇ À§±âÀǽĸ¶Àú ÀÌ¿ëÇÏ·Á µå´Â ÀÚº»ÁÖÀÇÀû ¿å¸Á°ú ÀÏ»óÀÇ ¹«°Ô¿¡ Áþ´¸° À̵éÀÇ Å»ÁÖ¸¦ ¿¹¸®ÇÑ ½Ã¼±À¸·Î Æ÷ÂøÇس½´Ù.
¼Ò¼³°¡. ¶óµð¿À µðÁ¦ÀÌ. ¿©ÇàÀÚ. ÁöÇÏö ½Â°´. ¸ÅÀÏ 5ºÐ ÀÚÀü°Å ¶óÀÌ´õ. ±æ¿¡ ¶³¾îÁø ¸Ó¸®²öÀ» ¹ß°ßÇÏ¸é ²À »çÁøÀ¸·Î ³²°Ü¾ß ÇÏ´Â »ç¶÷. Ã¥ÀÌ »êÃ¥ÀÇ ÁÙÀÓ¸»À̶ó°í ¹Ï´Â »ç¶÷. ¶óµð¿À [À±°íÀºÀÇ EBS ºÏÄ«Æä]¸¦ ÁøÇàÇÏ°í ÀÖ´Ù.
1980³â ¼¿ï¿¡¼ ž µ¿±¹´ëÇб³ ¹®¿¹Ã¢ÀÛÇаú¸¦ Á¹¾÷Çß´Ù. 2003³â ´ë»ê´ëÇй®ÇлóÀ» ¹ÞÀ¸¸ç ÀÛÇ°È°µ¿À» ½ÃÀÛÇß´Ù. ¼Ò¼³Áý ¡º1ÀÎ¿ë ½ÄŹ¡», ¡º¾Ë·ÎÇÏ¡», ¡º´ÄÀº Â÷¿Í È÷Ä¡ÇÏÀÌÄ¿¡», ÀåÆí¼Ò¼³ ¡º¹«Áß·ÂÁõÈıº¡», ¡º¹ãÀÇ ¿©ÇàÀڵ须, ¡ºÇØÀûÆÇÀ» Ÿ°í¡», ¡ºµµ¼°ü ·±¿þÀÌ¡» µîÀÌ ÀÖ´Ù. ÇÑ°Ü·¹¹®Çлó, ÀÌÈ¿¼®¹®Çлó, ´ë°Å»ó ¹ø¿ª Ã߸® ¼Ò¼³»ó µîÀ» ¼ö»óÇß´Ù.
¹«Áß·ÂÁõÈıºÀÛ°¡ÀÇ ¸»°³Á¤ÆÇ ÀÛ°¡ÀÇ ¸»ÃßõÀÇ ¸»