¼º°æ 66±Ç Ã¥º°¡¤ÁÖÁ¦º° ¼º°æ ¿¬±¸ ±³Àç
´ÞÄÞÇÏ°í ¿Ïº®ÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ¿¬±¸ÇØ º¸¼¼¿ä.
¡°More to be desired are they than gold, Yea, than much fine gold; Sweeter also than honey and the honeycomb¡±(½Ã 19:10, NKJV).
¡°±Ý °ð ¸¹Àº ¼ø±Ýº¸´Ù ´õ »ç¸ðÇÒ °ÍÀÌ¸ç ²Ü°ú ¼ÛÀ̲ܺ¸´Ù ´õ ´Þµµ´Ù¡±(½Ã 19:10).
¡°Çã´ÏÄÞ ±¸Á¶Ã³·³ Á¤¹ÐÇÏ°Ô ¹è¿µÈ, Á¤À°¸éüÀÇ ¿Ïº®ÇÔÀ» ´ãÀº ¸ÅÁÖ 6ÀÏ°£ÀÇ ¼º°æ °øºÎ¸¦ ÅëÇØ ¼º°æÀÇ ´ÞÄÞÇÑ ÁöÇý¸¦ ¸¶À½¼Ó ±íÀÌ »õ±â´Â ½Ã°£À» °¡Á® º¸¼¼¿ä. ¸¶Ä¡ ¹úÁý¿¡¼ ²ÜÀ» µûµíÀÌ ¸ÅÀÏÀÇ °øºÎ¸¦ ÅëÇØ ¿µÀû Áö½ÄÀ» ¾ò°í ¶ÇÇÑ ¸»¾¸À» ±íÀÌ ÀÖ°Ô ÀÌÇØÇÔÀ¸·Î ¿µÀû ¼ºÀåÀ» µµ¸ðÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¸ÅÁÖ ÆîÃÄÁö´Â 6ÀÏ°£ÀÇ ¿©Á¤Àº ¿©·¯ºÐÀÇ ½Å¾Ó»ýÈ°¿¡ ´ÞÄÞÇÑ º¯È¸¦ °¡Á®´ÙÁÙ °ÍÀÔ´Ï´Ù.¡±
Çã´ÏÄÞ ¼º°æ ¿¬±¸ ½Ã¸®Áî´Â
²Ü¼ÛÀÌó·³ ´ÞÄÞÇÏ°í
Á¤À°¸éü ¹úÁýó·³ ¿Ïº®ÇÑ
Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À»
Á¢ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¼º°æ ¿¬±¸ ±³ÀçÀÔ´Ï´Ù.
Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸Àº ¿ì¸®°¡ ¿¬±¸ÇØ¾ß ÇÒ ³î¶ó¿î Áø¸®¸¦ ´ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
¼º°æÀº ¹«ÇÑÇϽŠÇϳª´ÔÀÌ º¸¿© ÁֽŠ»ç¶ûÀÇ ¸»¾¸µé·Î °¡µæÇÕ´Ï´Ù.
ªÀº ÀλýÀ» »ç´Â ¿ì¸®¿¡°Ô´Â ½Ã°£À» ³¶ºñÇÒ ¿©À¯°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸, ¼û°ÜÁø º¸¹°À» ²ÙÁØÈ÷ Àγ»½ÉÀ» °¡Áö°í ¿¬±¸ÇÒ ¶§
¿ì¸®´Â ¼ø°áÇØÁö°í Çϳª´ÔÀÇ ÀÚ³à·Î »ç´Â ¹ýÀ» ¹è¿ì°Ô µË´Ï´Ù.
Çã´ÏÄÞ ¼º°æ ¿¬±¸ ½Ã¸®Áî°¡ ¿©·¯ºÐÀÇ °¥±ÞÇÑ ¸¶À½¿¡ »ý¸í¼ö·Î ´Ù°¡¿Ã °ÍÀÔ´Ï´Ù.
¡°¼º°æÀÇ ¸»¾¸¿¡ ÁøÁöÇÏ°Ô ±Í ±â¿ïÀÏ ¶§
¿ì¸®´Â ºñ·Î¼Ò Çϳª´ÔÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ µè°Ô µÈ´Ù.¡±
(µðÆ®¸®È÷ º»È¸ÆÛ)
¡°¼º°æÀ» ±íÀÌ °øºÎÇÒ¼ö·Ï
Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÇ°¿¡ ´ëÇØ
´õ ±íÀÌ ÀÌÇØÇÏ°Ô µÈ´Ù.¡±
(A. W. ÅäÀú)
¡°¼º°æÀº ´Ü¼øÇÑ ¹®ÀÚ ±× ÀÌ»óÀÌ´Ù.
±×°ÍÀº ¿µÀû »îÀ» À§ÇÑ »ý¸íÀÇ ¾ç½ÄÀÌ´Ù.¡±
(Á¸ ¿ÀÀ¢)
ÃÑ·Ð
Á¦ 1 °ú È÷ºê¸®Àεé, ±×¸®°í ¿ì¸®¿¡°Ô º¸³½ ÆíÁö
Á¦ 2 °ú È÷ºê¸®¼ÀÇ ±âº°
Á¦ 3 °ú ¾à¼ÓµÈ ¾Æµé
Á¦ 4 °ú ¿¹¼ö, ¿ì¸®ÀÇ ½Å½ÇÇϽŠÇüÁ¦
Á¦ 5 °ú ¿¹¼ö, ½°À» Áֽô ºÐ
Á¦ 6 °ú ¿¹¼ö, ½Å½ÇÇϽŠÁ¦»çÀå
Á¦ 7 °ú ¿¹¼ö, ¿µÈ¥ÀÇ ´é
Á¦ 8 °ú ¿¹¼ö, »õ ¾ð¾àÀÇ Áߺ¸ÀÚ
Á¦ 9 °ú ¿¹¼ö, ¿ÂÀüÇÑ Á¦¹°
Á¦10°ú ÈÖÀå °¡¿îµ¥·Î ±æÀ» ¿©½É
Á¦11°ú ¿¹¼ö, ¹ÏÀ½ÀÇ ÁÖ¿ä ¶Ç ¿ÂÀüÇÏ°Ô ÇϽô ºÐ
Á¦12°ú Èçµé¸®Áö ¾Ê´Â ³ª¶ó¸¦ ¹ÞÀ½
Á¦13°ú ÇüÁ¦ »ç¶ûÇϱ⸦ °è¼ÓÇÏ°í