¢º ¿À¸®Áö³Î ¿ÀÁîÀÇ ¸¶¹ý»ç 14ºÎÀÛ(The Original OZ books, 1900~1920) 14ºÎÀÛ Áß 2¹ø° ÀÛÇ°Àº 1904³â Ãâ°£µÈ ¿ÀÁîÀÇ È¯»óÀÇ ³ª¶ó 1904(The Marvelous Land of Oz by Lyman Frank Baum)ÀÔ´Ï´Ù. »ç½Ç ¿ì¸®¿¡°Ô Ä£¼÷ÇÑ ÀÛÇ°Àº ¾îµð±îÁö³ª ù ¹ø° ÀÛÇ° ¿ÀÁîÀÇ È¯»óÀÇ ³ª¶ó 1904(The Marvelous Land of Oz by Lyman Frank Baum)À̱⠶§¹®¿¡ 2¹ø° ÀÛÇ°ºÎÅʹ óÀ½ ¸¸³ª´Â ij¸¯ÅÍ¿Í »ç°Ç»ç°í, »ý¼ÒÇÑ ÁٰŸ®¿¡ ³î¶ó½Ã´Â µ¶ÀÚ ºÐµéÀÌ ´ëºÎºÐÀÌ½Ç °Ì´Ï´Ù. ÀÏ·Ê·Î ÀÌ ÀÛÇ°Àº µµ·Î½Ã°¡ ¾Æ´Ï¶ó(?!) »õ·Î¿î ÁÖÀΰø ¼Ò³â ÆÁ(Tip)ÀÇ ¸ðÇè°ú ¿©Á¤À» ´ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÆÁÀÌ ´ëü ´©±¸¾ß ½ÍÀºµ¥, ÀÌ Ä£±¸°¡ Èʳ¯ ¿ÀÁîÀÇ ÅëÄ¡ÀÚ¿¡ µî±ØÇÏ´Â ¿ÀÁ °øÁÖ(Princess Ozma)¶ø´Ï´Ù. ¹Ì±¹ÀÇ »ðÈ°¡(American illustrator) Á¸ R. ´Ò(John R. Neill, 1877~1943)ÀÌ ±×¸° °ídz½º·¯¿ì¸é¼µµ À¯·¯¸Ó½ºÇÑ 137Á¡ÀÇ »ðÈ¿Í ÇÔ²² ¿ÀÁîÀÇ ¶¥À¸·Î ¶°³ªº¸½Ã°Ú½À´Ï±î? Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 1,999¼±°ú ÇÔ²² ¾îÁ¦µµ, ¿À´Ãµµ, ³»Àϵµ ¸ÚÁø ¹®Çп©ÇàÀ»!
¢º ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿ò(Lyman Frank Baum, 1856~1919)Àº »ç½Ç ¿ÀÁîÀÇ ¸¶¹ý»ç¸¦ ½Ã¸®Áî·Î ±âȹÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ù ¹ø° ÀÛÇ° ¿ÀÁîÀÇ È¯»óÀÇ ³ª¶ó 1904(The Marvelous Land of Oz)¸¦ Ãâ°£ÇÑ ÀÌÈÄ µÞÀ̾߱⸦ ½á´Þ¶ó´Â µ¶ÀÚµéÀÇ ¼ö¸¹Àº ÆíÁö¸¦ ¹Þ°í, ¸¸¾à õ°³ÀÇ ÆíÁö¸¦ ¹Þ´Â´Ù¸é ÈļÓÆíÀ» ¾²°Ú´Ù°í ¾à¼ÓÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±× °á°ú´Â?! ¿À¸®Áö³Î ¿ÀÁîÀÇ ¸¶¹ý»ç 14ºÎÀÛ(The Original OZ books, 1900~1920)À¸·Î À̾îÁý´Ï´Ù.
¢º That when a thousand little girls had written me a thousand little letters asking for the Scarecrow and the Tin Woodman I would write the book, Either little Dorothy was a fairy in disguise, and waved her magic wand, or the success of the stage production of ¡°The Wizard of OZ¡± made new friends for the story, For the thousand letters reached their destination long since?and many more followed them. ¢¹ õ ¸íÀÇ ¾î¸° ¼Ò³àµéÀÌ Àú¿¡°Ô Çã¼ö¾Æºñ¿Í ¾çö³ª¹«²ÛÀ» ºÎŹÇϴ õÅëÀÇ ÀÛÀº ÆíÁö¸¦ ½èÀ» ¶§, ¾î¸° µµ·Î½Ã´Â º¯ÀåÀ» ÇÑ ¿äÁ¤À̾ú°í, ¸¶¹ý ÁöÆÎÀ̸¦ Èçµé¾ú°Å³ª, "¿ÀÁîÀÇ ¸¶¹ý»ç"ÀÇ ¹«´ë Á¦ÀÛ ¼º°øÀ¸·Î À̾߱⸦ À§ÇÑ »õ·Î¿î Ä£±¸µéÀÌ »ý°å±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. õ ÅëÀÇ ÆíÁö°¡ ±× ÀÌÈÄ·Î ¿À·§µ¿¾È ¸ñÀûÁö¿¡ µµ´ÞÇß°í, ´õ ¸¹Àº ÆíÁöµéÀÌ ±×µéÀ» µû¶ú±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
¢º ºÏÂÊÀÇ ¸¶³à ¸óºñ(Mombi, The Witch of the North) VS ¼Ò³â ÆÁ(Tip) : ÆÁÀ̶ó´Â ¼Ò³âÀº »ç¾ÇÇÑ ºÏÂÊÀÇ ¸¶³à ¸óºñÀÇ Ç°¿¡¼ Ä¿¿ÔÀ¸³ª, »ç½Ç ±×³à¿¡°Ô´Â ¾î¸¶¾î¸¶ÇÑ ºñ¹ÐÀÌ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ÀÚ½ÅÀ» Á¤¿øÀÇ ´ë¸®¼®À¸·Î ¸¸µé¾î ¹ö¸®°Ú´Ù´Â ±×³àÀÇ ¼±¾ð¿¡ ¸¶Ä§³» ÆÁÀº Å»ÃâÀ» °á½ÉÇÕ´Ï´Ù. ¸óºñ¸¦ ³î·¡ÁÖ±â À§ÇØ ¸¸µç È£¹Ú¸Ó¸® Àè(Jack Pumpkinhead)°ú ÇÔ²²!
¢º ¡°You cannot drink it until it has become quite cold,¡± announced the old witch for in spite of the law she had acknowledged practising witchcraft. ¡°We must both go to bed now, and at daybreak I will call you and at once complete your transformation into a marble statue.¡± ¢¹ ¡°¾àÀÌ Â÷°©°Ô ½Ä±â Àü±îÁö´Â ¸¶½Ç ¼ö ¾ø¾î.¡° ¸¶³à°¡ (±ÝÁöµÈ) ¸¶¹ýÀ» ¾²´Â °ÍÀ» ÀÎÁ¤ÇßÀ½¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í, ´ÄÀº ¸¶³à°¡ ¸»Çß½À´Ï´Ù.¡± ¿ì¸® µÑÀº Áö±Ý ÀáÀÚ¸®¿¡ µé¾î¾ßÇØ. ±×¸®°í »õº®¿¡ ³Î ºÒ·¯¼ ´ë¸®¼® Á¶°¢»óÀ¸·Î ¹Ù²ã¹ö¸®ÀÚ²Ù³ª.¡±
¢º È£¹Ú¸Ó¸® Àè(Jack Pumpkinhead)ÀÇ Åº»ý : ¸óºñ´Â ÆÁÀÌ ¸¸µç È£¹Ú¸Ó¸®¸¦ ÇÑ ³ª¹«ÀÎÇü¿¡ Á¤Ã¼ºÒ¸íÀÇ ¸¶¹ýÀÇ °¡·ç¸¦ »Ñ¸®´Âµ¥¡¦¡¦. ³î¶ø°Ôµµ »ì¾Æ ¿òÁ÷ÀÌ°Ô µË´Ï´Ù! ÀèÀº »ì¾Æ ¿òÁ÷ÀÌ´Â ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀÌ È¥¶õ½º·´Áö¸¸, °ð ÀÚ½ÅÀ» ¸¸µç ÆÁÀ» ¾Æ¹öÁö¶ó ºÎ¸£¸ç, ±×¿Í ÇÔ²² ¿©ÇàÀ» ¶°³³´Ï´Ù.
¢º ¡°Oh, no, dear father,¡± said the Pumpkinhead. ¡°I am quite willing to go wherever you please.¡± ¢¹ "¾Æ´¢, ¾È µÅ¿ä, ¾Æ¹öÁö." È£¹Ú¸Ó¸®°¡ ¸»Çß´Ù. "Àú´Â ¾Æ¹öÁö²²¼ ¿øÇϽô °÷ÀÌ¸é ¾îµðµç °¥ ÀÇÇâÀÌ ÀÖ¾î¿ä."
¢º Å鸻(Saw-Horse)ÀÇ Åº»ý! : ÆÁÀº °¡ÃâÇÏ¸é¼ ¸óºñÀÇ ¸¶¹ýÀÇ °¡·ç¸¦ ½½Â½ ÈÉÃÄ¿É´Ï´Ù. ¿©Á¤ Áß¿¡ ¹ß°ßÇÑ ³ª¹«¹Þħ´ë¿¡ ´Ù½Ã ÇÑ ¹ø ¸¶¹ýÀÇ °¡·ç¸¦ »Ñ¸®ÀÚ¡¦¡¦. ³î¶ø°Ôµµ Å鸻(Saw-Horse)ÀÌ »ì¾Æ ¿òÁ÷ÀÔ´Ï´Ù! µèÁö ¸øÇÏ´Â Å鸻¿¡°Ô ±Í¸¦ ¸¸µé¾îÁÖÀÚ, ±× ³à¼® ¶ÇÇÑ ÆÁÀÇ ¸»À» ¾Ë¾ÆµéÀ¸¸ç Ãæ½ÇÇÑ ÀÏÇàÀÌ µË´Ï´Ù.
¢º ÁøÀú À屺(General Jinjur)°ú ¹Ý¶õ±º : ÆÁ°ú ±×ÀÇ Ä£±¸µéÀº ¿¡¸Þ¶öµå ½ÃƼ·Î °¡´Â ±æ¿¡ Çã¼ö¾Æºñ ±¹¿ÕÀ» ¹«Â·Á´Â ÁøÀú À屺(General Jinjur)°ú ±×³àÀÇ ¿©¼º ¹Ý¶õ±ºÀ» ¸¸³³´Ï´Ù. À̵éÀº ¿¡¸Þ¶öµå ½ÃƼ¸¦ Á¡·ÉÇÏ·Á°í Çϸç, ÆÁ°ú Ä£±¸µéÀº À̸¦ ¸·±â À§ÇØ ÈûÀ» ÇÕĨ´Ï´Ù. ÃÑ ´ë½Å ¶ß°³Áú¹Ù´Ã(the knitting-needles)À» Èֵθ£´Â ¼Ò³àµéÀÌ Á¤º¹ÇÑ ¿ÀÁîÀÇ ³ª¶ó(The Land of Oz)´Â °ú¿¬ ¾î¶»°Ô µÉ±î¿ä?!
¢º ¡°Moreover, the City glitters with beautiful gems, which might far better be used for rings, bracelets and necklaces; and there is enough money in the King¡¯s treasury to buy every girl in our Army a dozen new gowns. So we intend to conquer the City and run the government to suit ourselves. ¢¹ "°Ô´Ù°¡, µµ½Ã´Â ¾Æ¸§´Ù¿î º¸¼®À¸·Î ¹Ý¦À̴µ¥, ¹ÝÁö, ÆÈÂî, ¸ñ°ÉÀÌ¿¡ ÈξÀ ´õ Àß ¾²ÀÏ ¼ö ÀÖÀ» °Ì´Ï´Ù. ±×¸®°í ¿ÕÀÇ ±Ý°í¿¡´Â ¿ì¸® ±º´ëÀÇ ¸ðµç ¼Ò³à¿¡°Ô »õ µå·¹½º¸¦ ¿µÎ ¹ú¾¿ »ì ¼ö ÀÖÀ» ¸¸ÅÀÇ µ·ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¡¼ ¿ì¸®´Â µµ½Ã¸¦ Á¤º¹ÇÏ°í Á¤ºÎ¸¦ ¿ì¸® ¸¶À½´ë·Î ¿î¿µÇÒ »ý°¢ÀÔ´Ï´Ù.
¢º µµ·Î½ÃÀÇ Ä£±¸ Çã¼ö¾Æºñ(The Scarecrow) ÀçµîÀå! : ¿¡¸Þ¶öµå ½ÃƼ¿¡ µµÂøÇÑ ÆÁ°ú Ä£±¸µéÀº Çã¼ö¾Æºñ¿Í ÇÔ²² Å»ÃâÀ» °á½ÉÇÕ´Ï´Ù. Å鸻(Saw-Horse)ÀÇ È°¾à°ú ÇÔ²² ¿ÕÀ§¸¦ ÀÒÀº Çã¼ö¾Æºñ´Â ÆÁ ÀÏÇà°ú ÇÔ²² ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¾çö ³ª¹«²Û(Tin Woodman)ÀÌ Áö¹èÇÏ´Â ¼Âʳª¶ó·Î ÇÔ²² ¶°³ª´Âµ¥...?!
¢º ¾çö ³ª¹«²Û(Tin Woodman)ÀÇ ¼Æý! : ¹Ý¶õ±º¿¡ ´ëÇÑ À̾߱⸦ µéÀº ¾çö ³ª¹«²Û(Tin Woodman)Àº Ä£±¸ Çã¼ö¾Æºñ¸¦ À§ÇØ ±â²¨ÀÌ Àß ¹ö·ÁÁø µµ³¢¸¦ µì´Ï´Ù. ºñ·Ï ¼ö½Ã·Î ±â¸§Ä¥À» ÇØÁà¾ßÇϱâ´Â ÇÏÁö¸¸, ³ª¹«²ÛÀº ¿¡¸Þ¶öµå ½ÃƼ·Î ÇâÇÏ´Â ¿©Á¤¿¡¼ ÀÚ½ÅÀÇ µµ³¢·Î ¿©·¯ Àå¾Ö¹°À» Á¦°ÅÇϸç, ÆÀÀÇ µçµçÇÑ ¼Æ÷ÅÍ·Î È°¾àÇÕ´Ï´Ù.
¢º ¹Ì½ºÅÍ ¿ö±Û-¹ö±×(Mr. H. M. Woggle-Bug, T. E.)ÀÇ Á¤Ã¼´Â?! : ¿©Á¤ Áß¿¡ ÀÏÇàÀº ¼¼»ó¿¡ ´Ü ÇÑ ¸¶¸®»ÓÀÎ ¸Å¿ì °í±ÍÇÏ°í(Highly Magnified) öÀúÇÏ°Ô ±³À°¹ÞÀº(Thoroughly Educated) ¹Ì½ºÅÍ ¿ö±Û-¹ö±×(Mr. H. M. Woggle-Bug, T. E.)µµ ¸¸³ª°Ô µË´Ï´Ù. ¿ØÁö ¸ð¸£°Ô ¹Ó»óÀÎ ³à¼®ÀÌÁö¸¸, ÀÛ°¡°¡ ¾ÖÁ¤À» µë»Ò ´ãÀº ij¸¯ÅÍÀ̴ϸ¸Å À̵ëÇØ ¿ö±Û-¹ö±× ºÏ 1905(The Woggle-Bug Book by Lyman Frank Baum)À̶õ ´ÜÇົ±îÁö Ãâ°£µÇ´Â ²Ï Áß¿äÇÑ ³à¼®À̶ø´Ï´Ù.
¢º ¡°But may I ask what ¡®H. M.¡¯ stands for?¡± ¡°¡®H. M.¡¯ means Highly Magnified,¡± returned the Woggle-Bug, proudly." ¢¹ "ÇÏÁö¸¸ 'H. M.'Àº ¹«½¼ ¶æÀÎÁö ¹°¾îºÁµµ µÉ±î¿ä?" "'H. M.'Àº ¸Å¿ì °í±ÍÇÔ(Highly Magnified)À» ¶æÇÕ´Ï´Ù." ¿ö±Û-¹ö±×´Â ÀÚ¶û½º·´°Ô ´ë´äÇß½À´Ï´Ù.
¢º ³¯¾Æ´Ù´Ï´Â ºñÇàü(?!) °ËÇÁ(Gump)ÀÇ Åº»ý : °¡±î½º·Î ±¹¿Õ½ÇÀ» Á¡°ÅÇÑ ÆÁ°ú Ä£±¸´Â ¿¡¸Þ¶öµå ½ÃƼ¸¦ ¹þ¾î³ª±â À§ÇØ °í¹Î¿¡ °í¹ÎÀ» °ÅµìÇÕ´Ï´Ù. ÆÁÀÌ ¾µ ¼ö ÀÖ´Â ¸¶¹ýÀÇ °¡·ç´Â µü Çѹø»Ó! ±×µéÀº ¿Â°® Àç·á¸¦ Á¶ÇÕÇØ °ËÇÁ(Gump)¶ó´Â ³¯¾Æ´Ù´Ï´Â »ý¸íü¸¦ ¸¸µé¾î ³»´Âµ¥ ¼º°øÇÕ´Ï´Ù. °ËÇÁ´Â ÀÏÇàÀ» ³²Âʳª¶óÀÇ ÂøÇÑ ¸¶³à ±Û¸°´Ù¿¡°Ô µ¥·Á°¡¸ç, »õ·Î¿î ¸ðÇèÀ» ÆîÄ¡°Ô ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ Àå¸éÀº ¸¶Ä¡ ¿©·¯ºÐÀÌ Á¾À̺ñÇà±â¸¦ ¸¸µé¾î ÇÏ´Ã ³ôÀÌ ³¯¸®´Â °Íó·³ ½Å³ª´Â ¼ø°£ÀÔ´Ï´Ù.
¢º This Gump resembled an Elk¡¯s head, only the nose turned upward in a saucy manner and there were whiskers upon its chin, like those of a billy-goat. Why the Woggle-Bug selected this article he could not have explained, except that it had aroused his curiosity. ¢¹ ÀÌ °ËÇÁ(Gump)´Â »ç½¿ÀÇ ¸Ó¸®¿Í ºñ½ÁÇߴµ¥, ÄÚ°¡ °Ç¹æÁö°Ô À§·Î ÇâÇÏ°í ÀÖ¾ú°í Åο¡´Â ºô¸® ¿°¼ÒÀÇ ¼ö¿°°ú ºñ½ÁÇÑ ¼ö¿°ÀÌ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ¿ö±Û-¹ö±×°¡ ¿Ö ÀÌ ¹°°ÇÀ» °ñ¶ú´ÂÁö´Â ¼³¸íÇÒ ¼ö ¾ø¾úÁö¸¸, ±×°ÍÀÌ ±×ÀÇ È£±â½ÉÀ» ÀÚ±ØÇ߱⠶§¹®À̾ú½À´Ï´Ù.
¢º ºÏÂÊÀÇ ¸¶³à ¸óºñ(Mombi, The Witch of the North)ÀÇ ¸¶¹ý°ú ¿ÀÁÀÇ ºñ¹Ð : ±Û¸°´ÙÀÇ Çö¸íÇÔÀ¸·Î ¸óºñ°¡ ¼û±â°í ÀÖ¾ú´ø ÆÁÀÇ °ú°Å°¡ ¹àÇôÁý´Ï´Ù! »ç½Ç ÆÁÀº ÀüÁ÷±¹¿Õ ÆнºÅ丮¾Æ(Pastoria)ÀÇ ¿Üµ¿µþ ¿ÀÁ °øÁÖ(Princess Ozma)ÀÌ¿´´ø °Í! ¸öºñ¸¦ ¼¼ ¹øÀ̳ª ¹æ¹®ÇÑ ¿ÀÁîÀÇ ¸¶¹ý»çÀÇ ºÎŹÀ¸·Î, ¸óºñ°¡ ¸¶¹ýÀ» °É¾î ¿ÀÁ °øÁÖ¸¦ ÇöÀçÀÇ ¼Ò³âÀ¸·Î ¹Ù²ã¹ö·È´Ù´Â »ç½ÇÀÌ ¹àÇôÁý´Ï´Ù. ÀÚ½ÅÀÇ °ú°Å¸¦ ¾Ë°Ô µÈ ÆÁÀº ¿©ÀÚ°¡ µÇ´Â °Í¿¡ °ÅºÎ°¨À» ´À³¢Áö¸¸, °á±¹ ¾Æ¸®µû¿î ¿ÀÁ °øÁÖ·Î º¯½ÅÇϴµ¥¡¦¡¦.
¢º Then the bands played their most stirring music while Glinda¡¯s army marched into the city, and heralds proclaimed the conquest of the audacious Jinjur and the accession of the beautiful Princess Ozma to the throne of her royal ancestors. ¢¹ ±×·± ´ÙÀ½ ¹êµå´Â °¡Àå °¨µ¿ÀûÀÎ À½¾ÇÀ» ¿¬ÁÖÇß°í, ±Û¸°´ÙÀÇ ±º´ë´Â µµ½Ã·Î ÇàÁøÇß°í, Àü·ÉµéÀº ´ë´ãÇÑ ÁøÀú ÀÏ´çÀ» Á¤º¹ÇÑ ¾Æ¸§´Ù¿î ¿ÀÁ °øÁÖ°¡ ±×³àÀÇ ¿ÕÁ¶ Á¶»óµéÀÇ ¿ÕÁ¿¡ ¿Ã¶ú´Ù°í ¼±Æ÷Çß½À´Ï´Ù.
¢º ÇÁ·Ñ·Î±×(Prologue). Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 1,999¼±À» Àоî¾ß ÇÏ´Â 7°¡Áö ÀÌÀ¯
¢º 19°¡Áö Å°¿öµå·Î Àд ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿ò(Lyman Frank Baum, 1856~1919)
01. ¿ÀÁîÀÇ À§´ëÇÑ ¸¶¹ý»ç(The Wonderful Wizard of Oz)ÀÇ 8°¡Áö ºñ¹Ð
01-1. ¿ÀÁî(OZ)´Â ¿Ö OZÀϱî¿ä?
01-2. ¾Æ½Ã¾Æ³ª Ç×°ø(Asiana Airlines) Ç×°ø»ç ÄÚµå(Airline Code)´Â ¿Ö OZÀϱî?(1988)
01-3. µµ·Î½Ã(Dorothy)´Â ¿Ö DorothyÀϱî¿ä?
01-4. µµ·Î½Ã(Dorothy)ÀÇ ¼º(àó)À» ¾Æ½Ã³ª¿ä?
01-5. µµ·Î½Ã(Dorothy)´Â ´ëü ¸î »ìÀÌÁÒ?
01-6. Çѱ¹ À¥¼Ò¼³À» ÆòÁ¤ÇÑ ¸ÕġŲ(Munchkin)ÀÌ »ç½ÇÀº µ¿È ¼Ó ³ÀïÀÌ?!
01-7. ¿ÀÁîÀÇ À§´ëÇÑ ¸¶¹ý»ç(The Wonderful Wizard of Oz)´Â »ç½Ç ¼Ä¿½º´Ü?!
01-8. ¿ÀÁîÀÇ À§´ëÇÑ ¸¶¹ý»ç(The Wonderful Wizard of Oz)´Â ¹Ì±¹À» ºñ²¿´Â dzÀÚ±Ø?!
02. ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿ò(Lyman Frank Baum, 1856~1919)ÀÇ 5°¡Áö ºñ¹Ð
02-1. µµ·Î½Ã(Dorothy)ÀÇ ¾Æ¹öÁö·Î À¯¸íÇÑ ¹Ì±¹ÀÇ ´ÙÀÛÀÛ°¡(Prolific Writer)
02-2. ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿òÀÇ Çʸí(Pseudonyms)Àº ´ëü ¸î °¡Áö?!
02-3. ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿òÀº Æä¹Ì´Ï½ºÆ®(Feminist)ÀÌÀÚ ÀÎÁ¾Â÷º°ÁÖÀÇÀÚ(Racist)?!
02-4. Ķ¸®Æ÷´Ï¾Æ Æäµé·Î ¼¶(Pedloe Island)¿¡ ¿ÀÁî ³îÀÌ°ø¿ø(Oz Amusement Park)ÀÌ?!
02-5. ½ÃÄ«°í ¹®ÇÐ ¸í¿¹ÀÇ Àü´ç(Chicago Literary Hall of Fame, 2013)
03. Somewhere Over The Rainbow¢Ü ¿µÈ ¿ÀÁîÀÇ ¸¶¹ý»ç(The Wonderful Wizard of Oz, 1939)
04. ¼¼°è ÃÖ°í(õÌͯ)ÀÇ ¿ÀÁî ÃàÁ¦ ´º¿å ¿ÀÁî-½ºÆ®¶ó¹Ù°£ÀÚ!(Oz-Stravaganza!)(1978~)
05. ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿òÀ» ¸¸³ª´Ù TOP10(TOP10 Places of Lyman Frank Baum)
06. ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿ò ¿øÀÛÀÇ ¿µÈ, µå¶ó¸¶, ¾Ö´Ï¸ÞÀ̼Ç, À¥Å÷(Movie, Drama, Animation and Webtoon of Lyman Frank Baum in IMDb and Wikipedia)
07. ¿Àµð¿ÀºÏÀ¸·Î µè´Â ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿ò(Audio Books of Lyman Frank Baum)
08. ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿ò ¾î·Ï 183¼±(183 Quotes of Lyman Frank Baum)
¢º ¿µ¾î°íÀü1,340 ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿òÀÇ ¿ÀÁîÀÇ È¯»óÀÇ ³ª¶ó 1904(English Classics1,340 The Marvelous Land of Oz by Lyman Frank Baum)
¢¹ The Marvelous Land of Oz by Lyman Frank Baum
Author¡¯s Note
I. Tip Manufactures Pumpkinhead
II. The Marvelous Powder of Life
III. The Flight of the Fugitives
IV. Tip Makes an Experiment in Magic
V. The Awakening of the Saw-horse
VI. Jack Pumpkinhead¡¯s Ride to the Emerald City
VII. His Majesty the Scarecrow
VIII. Gen. Jinjur¡¯s Army of Revolt
IX. The Scarecrow Plans an escape
X. The Journey to the Tin Woodman
XI. A Nickel-Plated Emperor
XII. Mr. H. M. Woggle-Bug, T. E.
XIII. A Highly Magnified History
XIV. Old Mombi indulges in Witchcraft
XV. The Prisoners of the Queen
XVI. The Scarecrow Takes Time to Think
XVII. The Astonishing Flight of the Gump
XVIII. In the Jackdaw¡¯s Nest
XIX. Dr. Nikidik¡¯s Famous Wishing Pills
XX. The Scarecrow Appeals to Glinda the Good
XXI. The Tin-Woodman Plucks a Rose
XXII. The Transformation of Old Mombi
XXIII. Princess Ozma of Oz
XXIV. The Riches of Content
¢º ºÎ·Ï(Appendix). ¼¼°èÀÇ °íÀüÀ» ¿©ÇàÇÏ´Â È÷Ä¡ÇÏÀÌÄ¿¸¦ À§ÇÑ ¾È³»¼(The Hitchhiker¡¯s Guide to Worlds¡¯s Classics)
A01. ÇϹöµå ¼Á¡(Harvard Book Store) Á÷¿ø Ãßõ µµ¼ 100¼±(Staff¡¯s Favorite 100 Books) & ÆǸŵµ¼ 100À§(Top 100 Books)
A02. ¼¿ï´ë(Seoul University) ±ÇÀåµµ¼ 100
A03. ¿¬¼¼´ë(Yonsei University) Çʵ¶µµ¼ °íÀü 200¼±
A04. °í·Á´ë(Korea University) ¼¼Á¾Ä·ÆÛ½º ±ÇÀåµµ¼ 100¼±
A05. ¼¿ï´ë¡¤¿¬¼¼´ë¡¤°í·Á´ë(SKY University) °øÅë ±ÇÀåµµ¼ 60±Ç
A06. ¼º±Õ°ü´ë(Sungkyunkwan University) ¿À°Å¼(çéó³ßö) ¼º±Õ °íÀü 100¼±
A07. °æÈñ´ë(Kyung Hee University) Èĸ¶´ÏŸ½º Ä®¸®Áö(Humanitas College) ±³¾çÇʵ¶¼ 100¼±
A08. Æ÷½ºÅØ(Æ÷Ç×°ø´ë, POSTECH) ±ÇÀåµµ¼ 100¼±
A09. Ä«À̽ºÆ®(KAIST) µ¶¼¸¶Àϸ®ÁöÁ¦ Ãßõµµ¼ 100±Ç
A10. ¹®Çлó(Literary Awards) ¼ö»óÀÛ ¹× Ãßõµµ¼(44)
A11. ¿µ¾î°íÀü(English Classics) ¿Àµð¿ÀºÏÀ» ¹«·á·Î µè´Â 5°¡Áö ¹æ¹ý(How to listen to FREE audio Books legally?)
A12. ¿µÈ¡¤µå¶ó¸¶·Î ¸¸³ª´Â ¿µ¾î°íÀü(Movies and TV Shows Based on English Classic Books)
¢º Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 999¼±
¢º Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 1,999¼±
¢º Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea µµ¼¸ñ·Ï¥°(Theme Travel News TTN Korea Catalog¥°)(851)
¢º Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea µµ¼¸ñ·Ï¥±(Theme Travel News TTN Korea Catalog¥±)(1,404)