¢º ¿À¸®Áö³Î ¿ÀÁîÀÇ ¸¶¹ý»ç 14ºÎÀÛ(The Original OZ books, 1900~1920) 14ºÎÀÛ Áß 5¹ø° ÀÛÇ°Àº ¿ÀÁî·Î °¡´Â ±æ 1909(The Road to Oz by Lyman Frank Baum)ÀÔ´Ï´Ù. »ç½Ç ¿ì¸®¿¡°Ô Ä£¼÷ÇÑ ÀÛÇ°Àº ¾îµð±îÁö³ª ù ¹ø° ÀÛÇ° ¿ÀÁîÀÇ È¯»óÀÇ ³ª¶ó 1904(The Marvelous Land of Oz by Lyman Frank Baum)À̱⠶§¹®¿¡ 2¹ø° ÀÛÇ°ºÎÅʹ óÀ½ ¸¸³ª´Â ij¸¯ÅÍ¿Í »ç°Ç»ç°í, »ý¼ÒÇÑ ÁٰŸ®¿¡ ³î¶ó½Ã´Â µ¶ÀÚ ºÐµéÀÌ ´ëºÎºÐÀÌ½Ç °Ì´Ï´Ù. ÀÏ·Ê·Î 2¹ø° ÀÛÇ° ¿ÀÁîÀÇ È¯»óÀÇ ³ª¶ó 1904(The Marvelous Land of Oz by Lyman Frank Baum)´Â µµ·Î½Ã°¡ ¾Æ´Ï¶ó »õ·Î¿î ÁÖÀΰø ¼Ò³â ÆÁ(Tip)ÀÇ ¸ðÇè°ú ¿©Á¤À» ´ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÆÁÀÌ ´ëü ´©±¸¾ß ½ÍÀºµ¥, ÀÌ Ä£±¸°¡ Èʳ¯ ¿ÀÁîÀÇ ÅëÄ¡ÀÚ¿¡ µî±ØÇÏ´Â ¿ÀÁ °øÁÖ(Princess Ozma)¶ø´Ï´Ù. 5¹ø° ÀÛÇ° ¿ÀÁî·Î °¡´Â ±æ 1909(The Road to Oz by Lyman Frank Baum)¿¡¼ ¶Ç! ±æÀ» ÀÒ°í, ¿¡¸Þ¶öµå ½ÃƼ·Î ÇâÇÏ´Â µµ·Î½ÃÀÇ ´ëÈ°¾àÀ» ±â´ëÇØ ÁÖ¼¼¿ä! ¹Ì±¹ÀÇ »ðÈ°¡(American Illustrator) Á¸ R. ´Ò(John R. Neill, 1877~1943)ÀÌ ±×¸° °ídz½º·¯¿ì¸é¼µµ À¯·¯¸Ó½ºÇÑ 130Á¡ÀÇ »ðÈ¿Í ÇÔ²² ¿ÀÁîÀÇ ¶¥À¸·Î ¶°³ªº¸½Ã°Ú½À´Ï±î? Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 1,999¼±°ú ÇÔ²² ¾îÁ¦µµ, ¿À´Ãµµ, ³»Àϵµ ¸ÚÁø ¹®Çп©ÇàÀ»!
¢º ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿ò(Lyman Frank Baum, 1856~1919)Àº »ç½Ç ¿ÀÁîÀÇ ¸¶¹ý»ç¸¦ ½Ã¸®Áî·Î ±âȹÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ù ¹ø° ÀÛÇ° ¿ÀÁîÀÇ È¯»óÀÇ ³ª¶ó 1904(The Marvelous Land of Oz)¸¦ Ãâ°£ÇÑ ÀÌÈÄ µÞÀ̾߱⸦ ½á´Þ¶ó´Â µ¶ÀÚµéÀÇ ¼ö¸¹Àº ÆíÁö¸¦ ¹Þ°í, ¸¸¾à õ°³ÀÇ ÆíÁö¸¦ ¹Þ´Â´Ù¸é ÈļÓÆíÀ» ¾²°Ú´Ù°í ¾à¼ÓÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±× °á°ú´Â?! ¿À¸®Áö³Î ¿ÀÁîÀÇ ¸¶¹ý»ç 14ºÎÀÛ(The Original OZ books, 1900~1920)À¸·Î À̾îÁý´Ï´Ù.
¢º ¿À´Ãµµ Æòȷοî ĵÀÚ½º~ ¼ö¼ö²²³¢ÀÇ Åк¹¼þÀÌ »ç³ªÀÌ(The Shaggy Man)ÀÇ µîÀå : µµ·Î½Ã´Â ¹öÅÍÇʵå(Butterfield)·Î °¡´Â ±æÀ» ¹¯´Â Åк¹¼þÀÌ »ç³ªÀÌ(The Shaggy man)¸¦ ¼±¶æ µµ¿ÍÁÖ·¯ ¹Ý·Á°ß ÅäÅä(Toto)¿Í ÇÔ²² ±æÀ» ³ª¼·´Ï´Ù. ±×·±µ¥, ±×¸¦ µ½´Â °úÁ¤¿¡¼ ±â¹¦ÇÑ ÀÏÀÌ ¹ú¾îÁý´Ï´Ù. ¾Æ´Ï ¿©±ä ¾îµð? ³ ´©±¸?!
¢º Dorothy turned around too, and gazed in surprise. There were a good many roads; more than she had ever seen before. She tried to count them, knowing there ought to be five; but when she had counted seventeen she grew bewildered and stopped, for the roads were as many as the spokes of a wheel and ran in every direction from the place where they stood; so if she kept on counting she was likely to count some of the roads twice. ¢¹ µµ·Î½Ãµµ µ¹¾Æ¼¼ ³î¶õ ´«À¸·Î ÃÄ´Ùº¸¾Ò½À´Ï´Ù. µµ·Î´Â ±×³à°¡ Àü¿¡ º» °Íº¸´Ù ÈξÀ ¸¹¾Ò½À´Ï´Ù. ±×³à´Â 5°³°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë°í ±×°ÍµéÀ» ¼¼·Á°í ¾Ö½èÁö¸¸, 17°³¸¦ ¼¼¾úÀ» ¶§ ±×³à´Â ´çȲÇؼ ¸ØÃè½À´Ï´Ù. ¿Ö³ÄÇÏ¸é µµ·Î´Â ¹ÙÄûÀÇ ¹ÙÄû»ì¸¸Å ¸¹°í ±×µéÀÌ ¼ ÀÖ´Â °÷¿¡¼ ¸ðµç ¹æÇâÀ¸·Î ´Þ·È±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ±×·¡¼ °è¼Ó ¼¼¸é ±×³à´Â µµ·ÎÀÇ ÀϺθ¦ µÎ ¹ø ¼¿ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
¢º ¸ð¸£°Ú¾î¿ä("Don't know.") ¹öÆ° ºê¶óÀÌÆ®(Button-Bright) :¡¡±æÀ» ã´Â °úÁ¤¿¡¼ µµ·Î½Ã¿Í Åк¹¼þÀÌ »ç³ªÀÌ´Â ¿ÊÀ» Àß Â÷·ÁÀÔ¾úÁö¸¸, ¸ð¸£°Ú¾î¿ä("Don't know.")¶õ ¸»À» ´Þ°í »ç´Â ¼Ò³â ¹öÆ° ºê¶óÀÌÆ®¿Í Áö±¸¿¡ ¶³¾îÁø ¹«Áö°³ÀÇ µþ Æú¸®Å©·Ò(Polychrom)°ú Á¶¿ìÇÕ´Ï´Ù. ¾Æ¹öÁöÀÇ È°¿¡¼ ÃãÀ» Ãß´Ù°¡ ¿ÀÁî¿¡ ¶³¾îÁø ¼Ò³à¶ó´Ï, ³Ê¹« ±Í¿±Áö ¾Ê³ª¿ä?
¢º Àΰ£Çü ¿©¿ìÀÇ ¸¶À», Æø½ººô(Foxville) :¡¡µµ·Î½Ã¿Í Ä£±¸µéÀº »ç¶÷ó·³ ¸»ÇÏ°í °È´Â ¿©¿ìµéÀÇ ¸¶À», Æø½ººô(Foxville)¿¡ µµÂøÇÕ´Ï´Ù. Æø½ººôÀÇ ¿Õ µ¶½º(King Dox of Foxville)´Â ¾Æ´Â °ÍÀÌ ¾ø´Â ¹öÆ° ºê¶óÀÌÆ®¿¡°Ô ¿©¿ìÀÇ ¾ó±¼À» ¼±¹°(?!)ÇÕ´Ï´Ù. ´øÅ°ÅæÀÇ Å±-¾Æ-ºê·¹ÀÌ ¿Õ(King Kik-a-Bray of Dunkiton) ¶ÇÇÑ Åк¹¼þÀÌ¿¡°Ô ´ç³ª±Í ¸Ó¸®¸¦ ¼ö¿©ÇßÀ¸´Ï, ¿ÀÁîÀÇ ¼¼°è¿¡¼´Â Ưº°È÷ ¸Ó¸®¸¦ Àß °£¼öÇØ¾ß ÇÑ´ä´Ï´Ù. ¿ÀÁîÀÇ ¿ÕµéÀº ¿©·¯ºÐµéÀÇ µ¿ÀÇ µûÀ© ±¸ÇÏÁö ¾Ê°Åµç¿ä!
¢º As he spoke the King waved his paw toward the boy, and at once the pretty curls and fresh round face and big blue eyes were gone, while in their place a fox's head appeared upon Button-Bright's shoulders?a hairy head with a sharp nose, pointed ears, and keen little eyes. ¢¹ ±×°¡ ¸»À» ÇÒ ¶§ ¿ÕÀº ¼Ò³âÀ» ÇâÇØ ¹ßÀ» Èçµé¾ú°í, ¿¹»Û °ö½½°ö½½ÇÏ°í ½Å¼±ÇÑ µÕ±Ù ¾ó±¼°ú Å©°í Ǫ¸¥ ´«Àº Áï½Ã »ç¶óÁ³°í, ±× ÀÚ¸®¿¡ ¿©¿ìÀÇ ¸Ó¸®°¡ ¹öÆ° ºê¶óÀÌÆ®ÀÇ ¾î±ú À§¿¡ ³ªÅ¸³µ½À´Ï´Ù. Áï, ³¯Ä«·Î¿î ÄÚ¿Í »ÏÁ·ÇÑ ±Í, ¿¹¸®ÇÑ ÀÛÀº ´«À» °¡Áø ÅÐÀÌ ¸¹Àº ¸Ó¸®ÀÔ´Ï´Ù.
¢º Á×À½ÀÇ »ç¸·(Deadly Desert)À» °Ç³Ê´Â ¹æ¹ý?! : ¼û°á·Î À½¾ÇÀ» ¿¬ÁÖÇÏ´Â ¹ÂÁöÄ¿(Musicker), ÀÚ½ÅÀÇ ¸Ó¸®¸¦ ´øÁö´Â ½ºÄíµé·¯(Scooodlers) µîÀ» °ÅÃÄ, µµ·Î½Ã¿Í Ä£±¸µéÀº Á×À½ÀÇ »ç¸·(Deadly Desert)¿¡ µµÂøÇÕ´Ï´Ù. »ç¸·¸¸ °Ç³Ê¸é, µåµð¾î ¿ÀÁî·Î °¥ ¼ö ÀÖÁö¿ä! ±×·¯³ª »ç¸·À» °Ç³Ê´Â °ÍÀº ½±Áö ¾ÊÀº ÀÏ! °ú¿¬ ¾î¶»°Ô ÀÌ À§±â¸¦ ±Øº¹ÇÒ ¼ö ÀÖÀ»±î¿ä? Á¶´Ï µÎÀÕ(Johnny Dooit)ÀÌ ¸¸µç ¸ð·¡ ¹è(sand-boat)¸¦ Ÿ°í, »ç¸·À» °Ç³Ê´Âµ¥ ¼º°øÇÑ µµ·Î½Ã ÀÏÇàÀº ¿¾ Ä£±¸µé°ú ´Ù½Ã ¸¸³³´Ï´Ù.
¢º ¿ÀÁ °øÁÖ »ýÀÏ ÆÄƼ °¥ »ç¶÷? : »ç¸·À» °Ç³ÔÁö¸¸, µµ·Î½ÃÀÇ ¿©Á¤Àº ³¡³ªÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. »ýÀÏÀ» ¸ÂÀº ¿ÀÁ¸¦ ¸¸³ª±â À§ÇØ ´Ù½Ã ¿¡¸Þ¶öµå ½ÃƼ·Î ¶°³ª°í, ÇÔ²² ÇÏ´Â ÀÏÇàÀº Á¡Á¡ ´Ã¾î¸¸ °©´Ï´Ù. ¾çö ³ª¹«²Û(Tin Woodman), Çã¼ö¾Æºñ(the Scarecrow), È£¹Ú¸Ó¸® Àè(Jack Pumpkinhead), ƽÅå(Tik-Tok), ºô¸®³ª(Billina), °ÌÀïÀÌ »çÀÚ, ¿ÀÁîÀÇ ¸¶¹ý»ç(the Wizard of Oz), Å鸻(the Sawhorse), Á©¸®¾Æ Àë(Jellia Jamb), ¿ö±Û¹ö±×(Woggle-Bug), ¹è°íÇ ȣ¶ûÀÌ(Hungry Tiger), ºÏÂÊÀÇ ÂøÇÑ ¸¶³à(the Good Witch of the North), Åк¹¼þÀÌ »ç³ªÀÌ(Shaggy Man), ¹öÆ°ºê¶óÀÌÆ®(Button-Bright), Æú¸®Å©·Ò(Polychrome), ±×¸®°í »êŸŬ·Î½º(Santa Claus), ¶óÀÏ ¹êµå(a band of Ryls), ¹öÁö ½£ÀÇ ´©Å© ¹«¸®(a bunch of Knooks from the Forest of Burzee), ÀͽºÀÇ ¿©¿Õ Áî½Ã(Queen Zixi of Ix), ¸Þ¸±·£µåÀÇ ¿©¿Õ(the Queen of Merryland), 4¸íÀÇ ³ª¹« º´»ç((four wooden soldiers), ¸Þ¸±·£µåÀÇ »çÅÁÀå¼ö(the Candy Man from Merryland), º¸º¸·£µå ÇǶó¹Ìµå»êÀÇ ºê·¹À̵ðµå ¸Ç(the Braided Man from Boboland's Pyramid Mountain), ¿¡ºêÀÇ ¿©¿Õ(the Queen of Ev), ¿¡ºê ¶¥ÀÇ ¿¡º¼µµ ¿Õ(King Evoldo)°ú ±×ÀÇ 9¸íÀÇ ÇüÁ¦ÀÚ¸Å, ³î·£µåÀÇ ¹öµå ¿Õ°ú Ç÷¯ÇÁ °øÁÖ(King Bud and Princess Fluff from Noland), Á¸ µµ¿ì(John Dough), ÄÉ·çºê Ä¢(Chick the Cherub), ÇÏÀÏ·£µå¿Í ·Î·£µåÀÇ °í¹«°õ ÆĶó ºê·çÀÎ(Para Bruin the Rubber Bear from Hiland and Loland)¡¦. ÀÌ°Ç ¹¹ ¿ÀÁîÀÇ ¸¶¹ý»ç ¿£µå°ÔÀÓÀÎ ÁÙ?! ¿ª´ë ij¸¯ÅÍ ÃÑÃ⵿!!
¢º Áø½ÇÀÇ ¿¬¸ø(The Truth Pond) :¡¡ÇÑÆí ¹öÆ°°ú Åк¹¼þÀÌ´Â Áø½ÇÀÇ ¿¬¸ø(The Truth Pond)¿¡¼ ¸öÀ» ¾Ä°í ³ª¼¾ß ºñ·Î¼Ò ÀÚ½ÅÀÇ ¾ó±¼À» µÇã°Ô µË´Ï´Ù. Àá½Ã³ª¸¶ ¿©¿ì¿Í ´ç³ª±ÍÀÇ ¾ó±¼·Î »ì¾Æº» µÎ »ç¶÷ÀÇ ½ÉÁ¤Àº °ú¿¬ ¾î¶À»±î¿ä? Áø½ÇÀÇ ¿¬¸ø¿¡¼´Â ¶Ç ´Ù½Ã ³î¶ó¿î ºñ¹ÐÀÌ ¹àÇôÁö´Âµ¥...?!
¢º ¿ÀÁîÀÇ ±¹°æÀÏ?! ¿ÀÁ »ýÀÏ ÆÄƼ :¡¡¿ÀÁ Áö¹èÇÏ´Â °øÁÖ, ¿ÀÁÀÇ »ýÀÏÀº ¿¡¸Þ¶öµå ½ÃƼ¿¡¼ °¡Àå Áß¿äÇÏ°í, °¡Àå È·ÁÇÑ ÃàÁ¦°¡ ¾Æ´Ò ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¿ÀÁîÀÇ ¸¶¹ý»ç¿¡ µîÀåÇÑ ¼ö¸¹Àº ij¸¯Å͵éÀÌ ¸ð¿© ÃàÇϸ¦ ³ª´©°í, µµ·Î½Ã¿Í Ä£±¸µéÀº ÀÌ Æ¯º°ÇÑ ¼ø°£À» ¸¸³£ÇÕ´Ï´Ù.
¢º A CLEAR, perfect day, with a gentle breeze and a sunny sky, greeted Princess Ozma as she wakened next morning, the anniversary of her birth. While it was yet early all the city was astir and crowds of people came from all parts of the Land of Oz to witness the festivities in honor of their girl Ruler's birthday. ¢¹ ¸¼°í ¿Ïº®ÇÑ ³¯¾¾¿¡ ºÎµå·¯¿î ¹Ù¶÷°ú ¸¼Àº ÇÏ´ÃÀÌ °øÁÖ ¿ÀÁ¸¦ ¸ÂÀÌÇß½À´Ï´Ù. ±×³à´Â ´ÙÀ½³¯ ¾Æħ, ±×³àÀÇ »ýÀÏÀ» ±â³äÇß½À´Ï´Ù. ¾ÆÁ÷ À̸¥ ½Ã°£À̾úÁö¸¸ µµ½Ã Àüü°¡ µé¶° ÀÖ¾ú°í, ¿ÀÁîÀÇ ³ª¶ó °÷°÷¿¡¼ ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ ¸ð¿© ¼Ò³à ÅëÄ¡ÀÚÀÇ »ýÀÏÀ» ±â³äÇÏ´Â ÃàÁ¦¸¦ ÁöÄѺ¸¾Ò½À´Ï´Ù.
¢º ´Ù½Ã ĵÀÚ½º·Î! µµ·Î½ÃÀÇ ±Íȯ :¡¡¸ðÇèÀ» ¸¶Ä£ µµ·Î½Ã´Â ³ë¿ò ¿ÕÀÇ ¸¶¹ýÀÇ º§Æ®(the Magic Belt)¸¦ ÅëÇØ ´Ù½Ã ĵÀÚ½º·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ÀÖ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù. Æú¸®Å©·Ò, ¹öÆ° ºê¶óÀÌÆ® µîµµ ÀÚ½ÅÀÇ °íÇâÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡¸é¼, ¿À¸®Áö³Î ¿ÀÁîÀÇ ¸¶¹ý»ç 14ºÎÀÛ(The Original OZ books, 1900~1920) 14ºÎÀÛ Áß 5¹ø° ÀÛÇ° ¿ÀÁî·Î °¡´Â ±æ 1909(The Road to Oz by Lyman Frank Baum) ³¡! ´ÙÀ½ Æí¿¡¼ ´Ù½Ã ¸¸³ª¿ä~!
¢º ÇÁ·Ñ·Î±×(Prologue). Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 1,999¼±À» Àоî¾ß ÇÏ´Â 7°¡Áö ÀÌÀ¯
¢º 19°¡Áö Å°¿öµå·Î Àд ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿ò(Lyman Frank Baum, 1856~1919)
01. ¿ÀÁîÀÇ À§´ëÇÑ ¸¶¹ý»ç(The Wonderful Wizard of Oz)ÀÇ 8°¡Áö ºñ¹Ð
01-1. ¿ÀÁî(OZ)´Â ¿Ö OZÀϱî¿ä?
01-2. ¾Æ½Ã¾Æ³ª Ç×°ø(Asiana Airlines) Ç×°ø»ç ÄÚµå(Airline Code)´Â ¿Ö OZÀϱî?(1988)
01-3. µµ·Î½Ã(Dorothy)´Â ¿Ö DorothyÀϱî¿ä?
01-4. µµ·Î½Ã(Dorothy)ÀÇ ¼º(àó)À» ¾Æ½Ã³ª¿ä?
01-5. µµ·Î½Ã(Dorothy)´Â ´ëü ¸î »ìÀÌÁÒ?
01-6. Çѱ¹ À¥¼Ò¼³À» ÆòÁ¤ÇÑ ¸ÕġŲ(Munchkin)ÀÌ »ç½ÇÀº µ¿È ¼Ó ³ÀïÀÌ?!
01-7. ¿ÀÁîÀÇ À§´ëÇÑ ¸¶¹ý»ç(The Wonderful Wizard of Oz)´Â »ç½Ç ¼Ä¿½º´Ü?!
01-8. ¿ÀÁîÀÇ À§´ëÇÑ ¸¶¹ý»ç(The Wonderful Wizard of Oz)´Â ¹Ì±¹À» ºñ²¿´Â dzÀÚ±Ø?!
02. ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿ò(Lyman Frank Baum, 1856~1919)ÀÇ 5°¡Áö ºñ¹Ð
02-1. µµ·Î½Ã(Dorothy)ÀÇ ¾Æ¹öÁö·Î À¯¸íÇÑ ¹Ì±¹ÀÇ ´ÙÀÛÀÛ°¡(Prolific Writer)
02-2. ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿òÀÇ Çʸí(Pseudonyms)Àº ´ëü ¸î °¡Áö?!
02-3. ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿òÀº Æä¹Ì´Ï½ºÆ®(Feminist)ÀÌÀÚ ÀÎÁ¾Â÷º°ÁÖÀÇÀÚ(Racist)?!
02-4. Ķ¸®Æ÷´Ï¾Æ Æäµé·Î ¼¶(Pedloe Island)¿¡ ¿ÀÁî ³îÀÌ°ø¿ø(Oz Amusement Park)ÀÌ?!
02-5. ½ÃÄ«°í ¹®ÇÐ ¸í¿¹ÀÇ Àü´ç(Chicago Literary Hall of Fame, 2013)
03. Somewhere Over The Rainbow¢Ü ¿µÈ ¿ÀÁîÀÇ ¸¶¹ý»ç(The Wonderful Wizard of Oz, 1939)
04. ¼¼°è ÃÖ°í(õÌͯ)ÀÇ ¿ÀÁî ÃàÁ¦ ´º¿å ¿ÀÁî-½ºÆ®¶ó¹Ù°£ÀÚ!(Oz-Stravaganza!)(1978~)
05. ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿òÀ» ¸¸³ª´Ù TOP10(TOP10 Places of Lyman Frank Baum)
06. ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿ò ¿øÀÛÀÇ ¿µÈ, µå¶ó¸¶, ¾Ö´Ï¸ÞÀ̼Ç, À¥Å÷(Movie, Drama, Animation and Webtoon of Lyman Frank Baum in IMDb and Wikipedia)
07. ¿Àµð¿ÀºÏÀ¸·Î µè´Â ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿ò(Audio Books of Lyman Frank Baum)
08. ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿ò ¾î·Ï 183¼±(183 Quotes of Lyman Frank Baum)
¢º ¿µ¾î°íÀü1,343 ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿òÀÇ ¿ÀÁî·Î °¡´Â ±æ 1909(English Classics1,343 The Road to Oz by Lyman Frank Baum)
To My Readers
List Of Chapters
I. The Way to Butterfield
II. Dorothy Meets Button-Bright
III. A Queer Village
IV. King Dox
V. The Rainbow's Daughter
VI. The City of Beasts
VII. The Shaggy Man's Transformation
VIII. The Musicker
IX. Facing the Scoodlers
X. Escaping the Soup-Kettle
XI. Johnny Dooit Does It
XII. The Deadly Desert Crossed
XIII. The Truth Pond
XIV. Tik-Tok and Billina
XV. The Emperor's Tin Castle
XVI. Visiting the Pumpkin-Field
XVII. The Royal Chariot Arrives
XVIII. The Emerald City
XIX. The Shaggy Man's Welcome
XX. Princess Ozma of Oz
XXI. Dorothy Receives the Guests
XXII. Important Arrivals
XXIII. The Grand Banquet
XXIV. The Birthday Celebration
¢º ºÎ·Ï(Appendix). ¼¼°èÀÇ °íÀüÀ» ¿©ÇàÇÏ´Â È÷Ä¡ÇÏÀÌÄ¿¸¦ À§ÇÑ ¾È³»¼(The Hitchhiker¡¯s Guide to Worlds¡¯s Classics)
A01. ÇϹöµå ¼Á¡(Harvard Book Store) Á÷¿ø Ãßõ µµ¼ 100¼±(Staff¡¯s Favorite 100 Books) & ÆǸŵµ¼ 100À§(Top 100 Books)
A02. ¼¿ï´ë(Seoul University) ±ÇÀåµµ¼ 100
A03. ¿¬¼¼´ë(Yonsei University) Çʵ¶µµ¼ °íÀü 200¼±
A04. °í·Á´ë(Korea University) ¼¼Á¾Ä·ÆÛ½º ±ÇÀåµµ¼ 100¼±
A05. ¼¿ï´ë¡¤¿¬¼¼´ë¡¤°í·Á´ë(SKY University) °øÅë ±ÇÀåµµ¼ 60±Ç
A06. ¼º±Õ°ü´ë(Sungkyunkwan University) ¿À°Å¼(çéó³ßö) ¼º±Õ °íÀü 100¼±
A07. °æÈñ´ë(Kyung Hee University) Èĸ¶´ÏŸ½º Ä®¸®Áö(Humanitas College) ±³¾çÇʵ¶¼ 100¼±
A08. Æ÷½ºÅØ(Æ÷Ç×°ø´ë, POSTECH) ±ÇÀåµµ¼ 100¼±
A09. Ä«À̽ºÆ®(KAIST) µ¶¼¸¶Àϸ®ÁöÁ¦ Ãßõµµ¼ 100±Ç
A10. ¹®Çлó(Literary Awards) ¼ö»óÀÛ ¹× Ãßõµµ¼(44)
A11. ¿µ¾î°íÀü(English Classics) ¿Àµð¿ÀºÏÀ» ¹«·á·Î µè´Â 5°¡Áö ¹æ¹ý(How to listen to FREE audio Books legally?)
A12. ¿µÈ¡¤µå¶ó¸¶·Î ¸¸³ª´Â ¿µ¾î°íÀü(Movies and TV Shows Based on English Classic Books)
¢º Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 999¼±
¢º Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 1,999¼±
¢º Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea µµ¼¸ñ·Ï¥°(Theme Travel News TTN Korea Catalog¥°)(851)
¢º Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea µµ¼¸ñ·Ï¥±(Theme Travel News TTN Korea Catalog¥±)(1,404)