¢º ¾È³çÇϼ¼¿ä, ¿µ¾î°íÀü(English Classics) µ¶ÀÚ ¿©·¯ºÐ! ¿À´ÃÀº ¿ÀÁîÀÇ ¸¶¹ý»ç(The Wonderful Wizard of Oz) ½Ã¸®Áî·Î À¯¸íÇÑ ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿ò(Lyman Frank Baum, 1856~1919)ÀÇ Æ®À®Å¬°ú Ãòºó½º: ³×ÀÌó-Æä¾î¸®·£µåÀÇ ³î¶ó¿î ¸ðÇè 1905(Twinkle and Chubbins: Their Astonishing Adventures in Nature-Fairyland by Baum)¸¦ ¼Ò°³ÇØ µå¸± °Ì´Ï´Ù. ¹Ù¿òÀº ¹«·Á 14Æí¿¡ ´ÞÇÏ´Â ¿ÀÁîÀÇ ¸¶¹ý»ç(The Wonderful Wizard of Oz) ½Ã¸®Áî·Î ¼¼°èÀûÀÎ Àα⸦ ´©¸° ¹Ì±¹ µ¿ÈÀÛ°¡(American writer of children's books)ÀÎ µ¿½Ã¿¡ 41ÆíÀÇ ¼Ò¼³, 83ÆíÀÇ ´ÜÆí, 200Æí ÀÌ»óÀÇ ½Ã, 40Æí ÀÌ»óÀÇ ´ëº»À» ÁýÇÊÇÑ ´ÙÀÛÀÛ°¡(Prolific Writer)ÀÌÀÚ ±ØÀÛ°¡(Playwright) °â ¿¬±ØÁ¦ÀÛÀÚ(Theatrical producer)¶ø´Ï´Ù. ¿¡¸Þ¶öµå ½ÃƼ·Î ¶°³ª´Â Ç㸮ÄÉÀθ¸Å Èï¹ÌÁøÁøÇÑ Æ®À®Å¬°ú Ãòºó½º: ³×ÀÌó-Æä¾î¸®·£µåÀÇ ³î¶ó¿î ¸ðÇè 1905(Twinkle and Chubbins: Their Astonishing Adventures in Nature-Fairyland by Baum)ÀÇ ¸ðÇè¿¡ ¿©·¯ºÐÀ» ÃÊ´ëÇÕ´Ï´Ù. ¹Ì±¹ÀÇ »ðÈ°¡(American Illustrator) ¸Å±â³Ú ¶óÀÌÆ® ¿£¶óÀÌÆ®(Maginel Wright Enright, 1877~1966))°¡ ±×¸° µû¶æÇϸ鼵µ »ýµ¿°¨ ÀÖ´Â 120Á¡ÀÇ »ðÈ¿Í ÇÔ²² ¿ÀÁîÀÇ ¶¥À¸·Î ¶°³ªº¸½Ã°Ú½À´Ï±î? Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 1,999¼±°ú ÇÔ²² ¾îÁ¦µµ, ¿À´Ãµµ, ³»Àϵµ ¸ÚÁø ¹®Çп©ÇàÀ»!
¢º Æ®À®Å¬(Twinkle)°ú ±×³àÀÇ Ä£±¸ Ãòºó½º(Chubbins)¿Í ÇÔ²² ¶°³ª´Â ½Å³ª´Â ¸ðÇè À̾߱â! : Æ®À®Å¬°ú Ãòºó½º: ³×ÀÌó-Æä¾î¸®·£µåÀÇ ³î¶ó¿î ¸ðÇè 1905(Twinkle and Chubbins: Their Astonishing Adventures in Nature-Fairyland by Baum)´Â ÀÛ°¡ ¹Ù¿òÀÇ 6ÆíÀÇ À̾߱⸦ ¹Àº ¾Æµ¿¼Ò¼³(Children's novel) ´ÜÆíÁýÀ¸·Î, ·Î¶ó ¹ðÅ©·ÎÇÁÆ®(Laura Bancroft)¶õ ÇʸíÀ¸·Î ¹ßÇ¥ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¦¸ñ¿¡¼ ÁüÀÛÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù½ÃÇÇ Æ®À®Å¬°ú Ãòºó½º°¡ µ¿¹°ÀÇ ¼¼°è¸¦ ŽÇèÇÏ´Â Èï¹ÌÁøÁøÇÑ È¯»ó ¼Ò¼³·Î, ¼¼ ¹ø° À̾߱â´Â À̵ëÇØ ÇÁ·¹¸®-µ¶ Ÿ¿î 1906(Prairie-Dog Town by Lyman Frank Baum) ´ÜÇົÀ¸·Î ÀçÃâ°£µÉ Á¤µµ·Î Å« »ç¶ûÀ» ¹Þ¾Ò´ä´Ï´Ù. ÀÛ°¡ ¹Ù¿òÀº 2³â ÈÄ ÀÛÇ°¿¡ µîÀåÇÑ ÆĶû¾îÄ¡(Blue Jay)¸¦ ÁÖÀΰøÀ¸·Î »ïÀº °æÂû°ü ºí·çÁ¦ÀÌ 1907(Policeman Bluejay by Lyman Frank Baum)À» ¹ßÇ¥ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ¹ø¿ÜÀûÀ¸·Î Æ®À®Å¬°ú ºí·çÁ¦ÀÌ°¡ µîÀåÇϴ ȯ»ó ¼Ò¼³ ½Ã¸®Áî´Â ÀÛ°¡ ¹Ù¿òÀÇ º»¸íÀÌ ¾Æ´Ñ, ·Î¶ó ¹ðÅ©·ÎÇÁÆ®(Laura Bancroft)¶õ ¿©¼ºÀûÀÎ ÇʸíÀ¸·Î ¹ßÇ¥ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
¢º Àΰ£ÀÇ ÁË, ¹Ì½ºÅÍ ¿ìµåô(Mr. Woodchuck) : ¿ìµåôÀº ºÏ¾Æ¸Þ¸®Ä«¿¡ ¼½ÄÇÏ´Â ¸¶¸Ú(Marmot)ÀÇ ¹Ì±¹½Ä ȣĪÀ¸·Î µÎ ´Ù¸®·Î ¼¼ °æ°èÇÏ´Â ¸ð½ÀÀÌ »ó´çÈ÷ ±Í¿©¿î Ä£±¸¶ø´Ï´Ù. ù ¹ø° À̾߱⠹̽ºÅÍ ¿ìµåô(Mr. Woodchuck)Àº Æ®À®Å¬ ¾Æ¹öÁö°¡ ¿ìµåô¿ë Æ®·¦À» ¼³Ä¡ÇÑ ÈÄ ±â¹¦ÇÑ ²ÞÀ» ²Û Æ®À®Å¬ÀÌ Æ®·¦À» ¹Ý´ëÇÏ´Â À̾߱âÀÔ´Ï´Ù. ¾Æ´Ï Æ®À®Å¬Àº °ú¿¬ ¾î¶² ²ÞÀ» ²Ù¾úÀ»±î¿ä?!
¢º "We don't eat enough to rob you," said the woodchuck, "and the land belonged to the wild creatures long before you people came here and began to farm. And really, there is no reason why you should be so cruel. It hurts dreadfully to be caught in a trap, and an animal captured in that way sometimes has to suffer for many hours before the man comes to kill it. We don't mind the killing so much. Death doesn't last but an instant. But every minute of suffering seems to be an hour."
¢º ¾Æ±â ±î¸¶±ÍÀÇ ¹è½Å, »êÀû Áü Å©·Î¿ì(Bandit Jim Crow) : Æ®À®Å¬ÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ ½ð ³³ÅºÈ¯¿¡ ¿À¸¥ÂÊ ³¯°³°¡ ºÎ·¯Áø ¾Æ±â ±î¸¶±Í! °¡Á·µéÀÌ ¸ðµÎ ¶°³ ¾Æ±â ±î¸¶±Í´Â Æ®À®Å¬ÀÇ ±ØÁøÇÑ º¸»ìÇËÀ» ¹ÞÀ¸¸ç, ¹«·°¹«·° ¼ºÀåÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª!! ÀÚ½ÅÀÇ º»´ÉÀ» ¼û±âÁö ¸øÇÑ »êÀû Áü Å©·Î¿ì(Bandit Jim Crow)´Â ´ßÀ» Àâ¾Æ¸Ô°í ½£À¸·Î µµ¸ÁĨ´Ï´Ù. ÀÌÈÄ »õ¾ËÀ» ÈÉÃÄ ¸ÔÀ¸¸ç ½£ÀÇ Áú¼¸¦ ±ú¶ß¸®´Âµ¥, °æÂû°ü ºí·çÁ¦ÀÌ(Policeman Bluejay)´Â °ú¿¬ Áü¿¡°Ô ¾î¶² ó¹úÀ» ³»¸±±î¿ä?
¢º It was wonderful how quickly a bird that had always lived wild and free seemed to become tame and gentle. Twinkle's father said that was because he was so young, and because his broken wing kept him from flying in the air and rejoining his fellows. But Jim Crow wasn't as tame as he seemed, and he had a very wicked and ungrateful disposition, as you will presently learn.
¢º ¸»ÇÏ´Â µ¿¹°½ÃÀå°úÀÇ ¸¸Âù¿¡ ÃÊ´ëµÇ¼Ì½À´Ï´Ù, ÇÁ·¹¸®µµ±× Ÿ¿î(Prarie-Dog Town) : ¿¡Áö¸®(Edgeley)ÀÇ Æ®À®Å¬°ú Ãòºó½º´Â ´ÙÄÚŸÀÇ ¼ÂÊ ´ëÃÊ¿ø(the great western prairies of Dakota)À¸·Î ´ÜµÑÀÌ ¼ÒdzÀ» ¶°³µ½À´Ï´Ù. ÇÁ·¹¸®µµ±×°¡ ¸öÀ» ¼û±â°í ÀÖ´Â ¼ö½Ê, ¼ö¹é °³ÀÇ È뱸µ¢À̸¦ ¹ß°ßÇÏ°í, °¨ÅºÇÏÁÒ!! È£±â½É ¸¹À¸¸é¼µµ °æ°è½ÉÀÌ °ÇÑ ÇÁ·¹¸®µµ±×¸¦ ¸¸³ª±â À§ÇØ ¾ð´ö¹è±â¿¡ ¾þµå·Á ¼ûÁ×ÀÎ ¼Ò³â¼Ò³à. ÇÁ·¹¸®µµ±× Ÿ¿îÀÇ ½ÃÀå(Mayor and High Chief) º¸¿ìÄÚ(Bowko)´Â ¾ÆÀ̵éÀ» ÀڽŵéÀÇ ¸¶À»·Î ÃÊ´ëÇÕ´Ï´Ù. °ú¿¬ Æ®À®Å¬°ú Ãòºó½º´Â º¸¿ìÄÚÀÇ Ãʴ븦 ¹Þ¾ÆµéÀϱî¿ä?! Æ®À®Å¬°ú Ãòºó½º°¡ ÇÁ·¹¸®µµ±× Ÿ¿îÀ¸·Î ¶°³ ȯ»óÀûÀÎ ¸ðÇè±â´Â À̵ëÇØ ÇÁ·¹¸®-µ¶ Ÿ¿î 1906(Prairie-Dog Town by Lyman Frank Baum) ´ÜÇົÀ¸·Î ÀçÃâ°£µÉ Á¤µµ·Î Å« »ç¶ûÀ» ¹Þ¾Ò´ä´Ï´Ù. µ¶ÀÚ ¿©·¯ºÐµµ ÇÁ·¹¸®µµ±×°¡ Àú³á ½Ä»ç ¶§ °ú¿¬ ¹«¾ùÀ» ´ëÁ¢ÇÒÁö ±Ã±ÝÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Å°¡¿ä?
¢º Neither Twinkle nor Chubbins was very hungry, but they were curious to know what kind of food the prairie-dogs ate, so they watched carefully when the different dishes were passed around. Only grains and vegetables were used, for prairie-dogs do not eat meat. There was a milk-weed soup at first; and then yellow corn, boiled and sliced thin. Afterward they had a salad of thistle leaves, and some bread made of barley. The dessert was a dish of the sweet, dark honey made by prairie-bees, and some cakes flavored with sweet and spicy roots that only prairie-dogs know how to find.
¢º ¿ÕÀÚ¿´´ø °ÅºÏÀÌ, ¸Óµå ÅÍƲ ¿ÕÀÚ(Prince Mud-Turtle) : °³¿ï°¡¿¡¼ ³î´ø Æ®À®Å¬Àº ³ë¶õ»ö°ú »¡°£»ö ¾ó·èÀ» ÀÚ¶ûÇÏ´Â °ÅºÏÀ̸¦ ¹ß°ßÇÏ°í, ÁýÀ¸·Î µ¥·Á°©´Ï´Ù. ±×·±µ¥!! °ÅºÏÀÌ´Â ¸»À» ÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú°í, Æ®À®Å¬Àº ±×°¡ °ñÆÇÁö °ÅÀÎ(Corrugated Giant)ÀÇ ÀúÁÖ¸¦ ¹Þ°í, ¿ø·¡ÀÇ ¸ð½ÀÀ» ÀÒÀº ¸á°¡(Melga)¶ó´Â °ÍÀ» ¾Ë°Ô µË´Ï´Ù. ÀÌÈÄ ¸á°¡¸¦ ¿ø·¡ÀÇ ¸ð½ÀÀ¸·Î µÇµ¹¸®°íÀÚ ¿©ÇàÀ» ¶°³³´Ï´Ù. °ú¿¬ °ÅºÏÀÌ´Â º»·¡ÀÇ ¸ð½ÀÀ¸·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ÀÖÀ»±î¿ä?!
¢º "True; I had forgotten that these things are invisible to your mortal eyes. But it is necessary that you should see all clearly, if you are going to rescue me from this terrible form and restore me to my natural shape. Now, put me down upon the ground, for I must search for a particular plant whose leaf has a magic virtue."
¢º ¼³ÅÁ³ª¶ó´Â ¸ø ÂüÁö!! ½´°Å·ÎÇÁ »ê(Sugar-Loaf Mountain) : Æ®À®Å¬°ú Ãòºó½º´Â ½´°Å·ÎÇÁ ¸¶¿îƾ(Sugar-Loaf Mountain)ÀÇ ¼û°ÜÁø ¹®°ú ¿¼è¸¦ ¹ß°ßÇÕ´Ï´Ù. ¼³ÅÁÀ¸·Î ¸¸µé¾îÁø »ç¶÷µé·Î °¡µæÇÑ ¼³ÅÁ³ª¶ó¿¡´Â °ú¿¬ ¾î¶² ¸ðÇèÀÌ ±â´Ù¸®°í ÀÖÀ»±î¿ä?! Á¶½ÉÇϼ¼¿ä, ±×µé¿¡°Ô´Â Àý´ë ¹°À» ÁÖ¸é ¾È µÅ¿ä!!
¢º There were several different kinds of these sugar people. Some, who strutted proudly along, were evidently of pure loaf-sugar, and these were of a most respectable appearance. Others seemed to be made of a light brown sugar, and were more humble in their manners and seemed to hurry along as if they had business to attend to. Then there were some of sugar so dark in color that Twinkle suspected it was maple-sugar, and these folks seemed of less account than any of the others, being servants, drivers of carriages, and beggars and idlers.
¢º ÇÁ·Ñ·Î±×(Prologue). Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 1,999¼±À» Àоî¾ß ÇÏ´Â 7°¡Áö ÀÌÀ¯
¢º 19°¡Áö Å°¿öµå·Î Àд ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿ò(Lyman Frank Baum, 1856~1919)
01. ¿ÀÁîÀÇ À§´ëÇÑ ¸¶¹ý»ç(The Wonderful Wizard of Oz)ÀÇ 8°¡Áö ºñ¹Ð
01-1. ¿ÀÁî(OZ)´Â ¿Ö OZÀϱî¿ä?
01-2. ¾Æ½Ã¾Æ³ª Ç×°ø(Asiana Airlines) Ç×°ø»ç ÄÚµå(Airline Code)´Â ¿Ö OZÀϱî?(1988)
01-3. µµ·Î½Ã(Dorothy)´Â ¿Ö DorothyÀϱî¿ä?
01-4. µµ·Î½Ã(Dorothy)ÀÇ ¼º(àó)À» ¾Æ½Ã³ª¿ä?
01-5. µµ·Î½Ã(Dorothy)´Â ´ëü ¸î »ìÀÌÁÒ?
01-6. Çѱ¹ À¥¼Ò¼³À» ÆòÁ¤ÇÑ ¸ÕġŲ(Munchkin)ÀÌ »ç½ÇÀº µ¿È ¼Ó ³ÀïÀÌ?!
01-7. ¿ÀÁîÀÇ À§´ëÇÑ ¸¶¹ý»ç(The Wonderful Wizard of Oz)´Â »ç½Ç ¼Ä¿½º´Ü?!
01-8. ¿ÀÁîÀÇ À§´ëÇÑ ¸¶¹ý»ç(The Wonderful Wizard of Oz)´Â ¹Ì±¹À» ºñ²¿´Â dzÀÚ±Ø?!
02. ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿ò(Lyman Frank Baum, 1856~1919)ÀÇ 5°¡Áö ºñ¹Ð
02-1. µµ·Î½Ã(Dorothy)ÀÇ ¾Æ¹öÁö·Î À¯¸íÇÑ ¹Ì±¹ÀÇ ´ÙÀÛÀÛ°¡(Prolific Writer)
02-2. ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿òÀÇ Çʸí(Pseudonyms)Àº ´ëü ¸î °¡Áö?!
02-3. ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿òÀº Æä¹Ì´Ï½ºÆ®(Feminist)ÀÌÀÚ ÀÎÁ¾Â÷º°ÁÖÀÇÀÚ(Racist)?!
02-4. Ķ¸®Æ÷´Ï¾Æ Æäµé·Î ¼¶(Pedloe Island)¿¡ ¿ÀÁî ³îÀÌ°ø¿ø(Oz Amusement Park)ÀÌ?!
02-5. ½ÃÄ«°í ¹®ÇÐ ¸í¿¹ÀÇ Àü´ç(Chicago Literary Hall of Fame, 2013)
03. Somewhere Over The Rainbow¢Ü ¿µÈ ¿ÀÁîÀÇ ¸¶¹ý»ç(The Wonderful Wizard of Oz, 1939)
04. ¼¼°è ÃÖ°í(õÌͯ)ÀÇ ¿ÀÁî ÃàÁ¦ ´º¿å ¿ÀÁî-½ºÆ®¶ó¹Ù°£ÀÚ!(Oz-Stravaganza!)(1978~)
05. ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿òÀ» ¸¸³ª´Ù TOP10(TOP10 Places of Lyman Frank Baum)
06. ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿ò ¿øÀÛÀÇ ¿µÈ, µå¶ó¸¶, ¾Ö´Ï¸ÞÀ̼Ç, À¥Å÷(Movie, Drama, Animation and Webtoon of Lyman Frank Baum in IMDb and Wikipedia)
07. ¿Àµð¿ÀºÏÀ¸·Î µè´Â ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿ò(Audio Books of Lyman Frank Baum)
08. ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿ò ¾î·Ï 183¼±(183 Quotes of Lyman Frank Baum)
¢º ¿µ¾î°íÀü1,393 ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿òÀÇ Æ®À®Å¬°ú Ãòºó½º: ³×ÀÌó-Æä¾î¸®·£µåÀÇ ³î¶ó¿î ¸ðÇè 1905(English Classics1,393 Twinkle and Chubbins: Their Astonishing Adventures in Nature-Fairyland by Baum)
¢º I. Mr. Woodchuck
I. The Trap
II. Mr. Woodchuck Captures a Girl
III. Mr. Woodchuck Scolds Twinkle
IV. Mrs. Woodchuck and Her Family
V. Mr. Woodchuck Argues the Question
VI. Twinkle is Taken to the Judge
VII. Twinkle is Condemned
VIII. Twinkle Remembers
¢º II. Bandit Jim Crow
I. Jim Crow Becomes a Pet
II. Jim Crow Runs Away
III. Jim Crow Finds a New Home
IV. Jim Crow Becomes a Robber
V. Jim Crow Meets Policeman Blue Jay
VI. Jim Crow Fools the Policeman
VII. Jim Crow is Punished
VIII. Jim Crow has Time to Repent His Sins
¢º III. Prarie-Dog Town
I. The Picnic
II. Prarie-Dog Town
III. Mr. Bowko, the Mayor
IV. Presto Digi, the Magician
V. The Home of the Puff-Pudgys
VI. Teenty and Weenty
VII. The Mayour Gives a Luncheon
VIII. On Top of the Earth Again
¢º IV. Prince Mud-Turtle
I. Twinkle Captures the Turtle
II. Twinkle Discovers the Turtle can Talk
III. The Turtle Tells of the Corrugated Giant
IV. Prince Turtle Remembers His Magic
V. Twinkle Promises to be Brave
VI. Twinkle Meets the Corrugated Giant
VII. Prince Mud-Turtle Becomes Prince Melga
VIII. Twinkle Receives a Medal
¢º V. Twinkle's Enchantment
I. Twinkle Enters the Big Gulch
II. The Rolling Stone
III. Some Queer Acquaintances
IV. The Dancing Bear
V. The Cave of the Waterfall
VI. Prince Nimble
VII. The Grasshoppers' Hop
¢º VI. Sugar-Loaf Mountain
I. The Golden Key
II. Through the Tunnel
III. Sugar-Loaf City
IV. To the King's Palace
V. Princess Sakareen
VI. The Royal Chariot
VII. Twinkle Gets Thirsty
VIII. After the Runaway
¢º ºÎ·Ï(Appendix). ¼¼°èÀÇ °íÀüÀ» ¿©ÇàÇÏ´Â È÷Ä¡ÇÏÀÌÄ¿¸¦ À§ÇÑ ¾È³»¼(The Hitchhiker's Guide to Worlds's Classics)
A01. ÇϹöµå ¼Á¡(Harvard Book Store) Á÷¿ø Ãßõ µµ¼ 100¼±(Staff's Favorite 100 Books) & ÆǸŵµ¼ 100À§(Top 100 Books)
A02. ¼¿ï´ë(Seoul University) ±ÇÀåµµ¼ 100
A03. ¿¬¼¼´ë(Yonsei University) Çʵ¶µµ¼ °íÀü 200¼±
A04. °í·Á´ë(Korea University) ¼¼Á¾Ä·ÆÛ½º ±ÇÀåµµ¼ 100¼±
A05. ¼¿ï´ë¡¤¿¬¼¼´ë¡¤°í·Á´ë(SKY University) °øÅë ±ÇÀåµµ¼ 60±Ç
A06. ¼º±Õ°ü´ë(Sungkyunkwan University) ¿À°Å¼(çéó³ßö) ¼º±Õ °íÀü 100¼±
A07. °æÈñ´ë(Kyung Hee University) Èĸ¶´ÏŸ½º Ä®¸®Áö(Humanitas College) ±³¾çÇʵ¶¼ 100¼±
A08. Æ÷½ºÅØ(Æ÷Ç×°ø´ë, POSTECH) ±ÇÀåµµ¼ 100¼±
A09. Ä«À̽ºÆ®(KAIST) µ¶¼¸¶Àϸ®ÁöÁ¦ Ãßõµµ¼ 100±Ç
A10. ¹®Çлó(Literary Awards) ¼ö»óÀÛ ¹× Ãßõµµ¼(44)
A11. ¿µ¾î°íÀü(English Classics) ¿Àµð¿ÀºÏÀ» ¹«·á·Î µè´Â 5°¡Áö ¹æ¹ý(How to listen to FREE audio Books legally?)
A12. ¿µÈ¡¤µå¶ó¸¶·Î ¸¸³ª´Â ¿µ¾î°íÀü(Movies and TV Shows Based on English Classic Books)
¢º Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 999¼±
¢º Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 1,999¼±
¢º Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea µµ¼¸ñ·Ï¥°(Theme Travel News TTN Korea Catalog¥°)(851)
¢º Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea µµ¼¸ñ·Ï¥±(Theme Travel News TTN Korea Catalog¥±)(1,404)