ÄÜÅÙÃ÷ »ó¼¼º¸±â
¿µ¾î°íÀü1,347 ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿òÀÇ ¿ÀÁîÀÇ Çã¼ö¾Æºñ 1915(English Classics1,347 The Scarecrow of Oz by Lyman Frank Baum)


¿µ¾î°íÀü1,347 ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿òÀÇ ¿ÀÁîÀÇ Çã¼ö¾Æºñ 1915(English Classics1,347 The Scarecrow of Oz by Lyman Frank Baum)

¿µ¾î°íÀü1,347 ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿òÀÇ ¿ÀÁîÀÇ Çã¼ö¾Æºñ 1915(English Classics1,347 The Scarecrow of Oz by Lyman Frank Baum)

<¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿ò(Lyman Frank Baum>,< 1856~1919)> Àú | Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Theme Travel News Korea

Ãâ°£ÀÏ
2024-11-11
ÆÄÀÏÆ÷¸Ë
ePub
¿ë·®
39 M
Áö¿ø±â±â
PC½º¸¶Æ®ÆùÅÂºí¸´PC
ÇöȲ
º¸À¯ ±Ç¼ö : 0 ±Ç, ½Åû °Ç¼ö : 0 °Ç
°£·« ½Åû ¸Þ¼¼Áö
ÄÜÅÙÃ÷ ¼Ò°³
¸ñÂ÷
ÇÑÁÙ¼­Æò

ÄÜÅÙÃ÷ ¼Ò°³

¢º ¿À¸®Áö³Î ¿ÀÁîÀÇ ¸¶¹ý»ç 14ºÎÀÛ(The Original OZ books, 1900~1920) 14ºÎÀÛ Áß 9¹ø° ÀÛÇ°Àº ¿ÀÁîÀÇ Çã¼ö¾Æºñ 1915(The Scarecrow of Oz by Lyman Frank Baum)ÀÔ´Ï´Ù. »ç½Ç ¿ì¸®¿¡°Ô Ä£¼÷ÇÑ ÀÛÇ°Àº ¾îµð±îÁö³ª ù ¹ø° ÀÛÇ° ¿ÀÁîÀÇ È¯»óÀÇ ³ª¶ó 1904(The Marvelous Land of Oz by Lyman Frank Baum)À̱⠶§¹®¿¡ 2¹ø° ÀÛÇ°ºÎÅʹ óÀ½ ¸¸³ª´Â ij¸¯ÅÍ¿Í »ç°Ç»ç°í, »ý¼ÒÇÑ ÁٰŸ®¿¡ ³î¶ó½Ã´Â µ¶ÀÚ ºÐµéÀÌ ´ëºÎºÐÀÌ½Ç °Ì´Ï´Ù. ÀÏ·Ê·Î 2¹ø° ÀÛÇ° ¿ÀÁîÀÇ È¯»óÀÇ ³ª¶ó 1904(The Marvelous Land of Oz by Lyman Frank Baum)´Â µµ·Î½Ã°¡ ¾Æ´Ï¶ó »õ·Î¿î ÁÖÀΰø ¼Ò³â ÆÁ(Tip)ÀÇ ¸ðÇè°ú ¿©Á¤À» ´ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÆÁÀÌ ´ëü ´©±¸¾ß ½ÍÀºµ¥, ÀÌ Ä£±¸°¡ Èʳ¯ ¿ÀÁîÀÇ ÅëÄ¡ÀÚ¿¡ µî±ØÇÏ´Â ¿ÀÁ °øÁÖ(Princess Ozma)¶ø´Ï´Ù. 9¹ø° ÀÛÇ° ¿ÀÁîÀÇ Çã¼ö¾Æºñ 1915(The Scarecrow of Oz by Lyman Frank Baum)¿¡¼­ Çã¼ö¾Æºñ(Scarecrow)¿Í ÇÔ²² Áø½½¶õÀÇ Å©·ê¿Õ(King Krewl of Jinxland)À» ¹«Â·¯ ¶°³ª´Â ¸ðÇè¿¡ ¿©·¯ºÐÀ» ȯ¿µÇÕ´Ï´Ù. ¹Ì±¹ÀÇ »ðÈ­°¡(American Illustrator) Á¸ R. ´Ò(John R. Neill, 1877~1943)ÀÌ ±×¸° °ídz½º·¯¿ì¸é¼­µµ À¯·¯¸Ó½ºÇÑ 111Á¡ÀÇ »ðÈ­¿Í ÇÔ²² ¿ÀÁîÀÇ ¶¥À¸·Î ¶°³ªº¸½Ã°Ú½À´Ï±î? Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 1,999¼±°ú ÇÔ²² ¾îÁ¦µµ, ¿À´Ãµµ, ³»Àϵµ ¸ÚÁø ¹®Çп©ÇàÀ»!

¢º ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿ò(Lyman Frank Baum, 1856~1919)Àº »ç½Ç ¿ÀÁîÀÇ ¸¶¹ý»ç¸¦ ½Ã¸®Áî·Î ±âȹÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ù ¹ø° ÀÛÇ° ¿ÀÁîÀÇ È¯»óÀÇ ³ª¶ó 1904(The Marvelous Land of Oz)¸¦ Ãâ°£ÇÑ ÀÌÈÄ µÞÀ̾߱⸦ ½á´Þ¶ó´Â µ¶ÀÚµéÀÇ ¼ö¸¹Àº ÆíÁö¸¦ ¹Þ°í, ¸¸¾à õ°³ÀÇ ÆíÁö¸¦ ¹Þ´Â´Ù¸é ÈļÓÆíÀ» ¾²°Ú´Ù°í ¾à¼ÓÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±× °á°ú´Â?! ¿À¸®Áö³Î ¿ÀÁîÀÇ ¸¶¹ý»ç 14ºÎÀÛ(The Original OZ books, 1900~1920)À¸·Î À̾îÁý´Ï´Ù.

¢º ¿ÀÁîÀÇ ¸¶¹ý»ç´Â ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿ò À¯´Ï¹ö½º(Lyman Frank Baum Universe)?! : ¹Ù¿òÀº ¿ÀÁîÀÇ ¸¶¹ý»ç ¿Ü¿¡µµ ¼ö¸¹Àº ÀÛÇ°À» ½èÁö¸¸, Àü ¼¼°èÀÇ ¾î¸°ÀÌ µ¶ÀÚµéÀº ¿À·ÎÁö ¿ÀÁîÀÇ ¸¶¹ý»ç¿¡ ¿­±¤Çß½À´Ï´Ù! ±×·¡¼­ ¹Ù¿òÀº »ó´ëÀûÀ¸·Î Àα⠾ø´Â ÀÛÇ°ÀÇ Ä³¸¯Å͸¦ ¿ÀÁîÀÇ ¸¶¹ý»ç¿¡¼­ ¿µ¸®ÇÏ°Ô ÀçÈ°¿ëÇß´ä´Ï´Ù. ¿ÀÁîÀÇ ¸¶¹ý»ç¿¡ ÃÊ´ëµÈ ¹Ù´ÙÀÇ ¿äÁ¤µé 1911(The Sea Fairies)°ú Çϴü¶ 1912(Sky Island)ÀÇ Ä³¸¯ÅÍ Æ®·Ô(Trot)°ú ĸƾ ºô(Cap'n Bill)ÀÌ ´ëÇ¥ÀûÀÌÁÒ! Ç×»ó ±æÀ» ÀÒÁö¸¸, °ðÀß Á¦ÀÚ¸®¸¦ ã¾Æ°¡´Â ¼Ò³â ºû³ª´Â ´ÜÃß(Button-Bright)µµ ¸¸³ª½Ç ¼ö ÀÖ´ä´Ï´Ù.

¢º Æ®·Ô(Trot)°ú ĸƾ ºô(Cap'n Bill)ÀÇ ¸ðÇè : À̾߱â´Â Æ®·Ô(Trot)À̶ó´Â ¼Ò³à¿Í ¿Ü³ª¹«´Ù¸®(a wooden peg-leg) ĸƾ ºô(Cap'n Bill)ÀÌ ¹Ù´Ù¿¡¼­ º¸Æ®¸¦ Áñ±â´ø Áß Á¤Ã¼ºÒ¸íÀÇ ¼Ò¿ëµ¹ÀÌ¿¡ »¡·Áµé¸é¼­ ½ÃÀ۵˴ϴÙ. À̵éÀº ¼Ò¿ëµ¹ÀÌ¿¡ ÈÛ¾µ·Á ¾î´À µ¿±¼·Î ¶°¹Ð·Á ¿À°Ô µË´Ï´Ù. °¡±î½º·Î ¸ñ¼ûÀ» °ÇÁø °Í¿¡ °¨»çÇϸç, °¡Áö°í ÀÖ´Â À½½Ä°ú ¹°À» È®ÀÎÇÏÁö¸¸ ¾ÕÀ¸·Î ¾î¶»°Ô ÇØ¾ß ÇÒÁö ¸·¸·Çϱ⸸ ÇÕ´Ï´Ù...

¢º Any further effort to escape the whirlpool was useless, and realizing this fact Cap¡¯n Bill turned toward Trot and put an arm around her, as if to shield her from the awful fate before them. He did not try to speak, because the roar of the waters would have drowned the sound of his voice. ¢¹ ¼Ò¿ëµ¹ÀÌ¿¡¼­ ¹þ¾î³ª·Á´Â ´õ ÀÌ»óÀÇ ³ë·ÂÀº ¼Ò¿ëÀÌ ¾ø¾ú°í, ÀÌ »ç½ÇÀ» ±ú´ÞÀº ĸƾ ºôÀº Æ®·ÎÆ®¸¦ ÇâÇØ µ¹¾Æ¼­¼­ ±×³à¸¦ ÆÈ·Î °¨½Î ¾È¾Ò´Ù. ¸¶Ä¡ ±×³à ¾Õ¿¡ ³õÀÎ ²ûÂïÇÑ ¿î¸íÀ¸·ÎºÎÅÍ ±×³à¸¦ º¸È£ÇϵíÀÌ. ±×´Â ¸»À» ÇÏ·Á°í ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ¹°ÀÇ Æ÷È¿°¡ ±×ÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ °¡·ÈÀ» Å״ϱî.

¢º ´©±¸³Ä ³Í? ÇÁ·ÎÆç·¯ ²¿¸®¿Í ¾Þ¹«»õÀÇ ¸Ó¸®¸¦ °¡Áø ¸»ÇÏ´Â »õ : ¼¶¿¡¼­ Æ®·Ô°ú ĸƾ ºôÀº ¿ÀÅ©·£µå Ãâ½ÅÀ̶ó°í ¹àÈ÷´Â ¿ÀÅ©(Ork)¶ó´Â ±â¹¦ÇÑ »õ¸¦ ¸¸³³´Ï´Ù. ¿ÀÅ©´Â óÀ½¸¸³­ Æ®·Ô°ú ĸƾ ºô¿¡°Ô ¹«Ã´À̳ª Ä£ÀýÇߴµ¥, ±×ÀÇ µµ¿ò ´öºÐ¿¡ µÎ »ç¶÷Àº ¼öÁ÷À¸·Î ¶Õ¸° µ¿±¼ÀÇ Ãⱸ¸¦ ÅëÇØ ¿ÜºÎ·Î ºüÁ®³ª°¡´Âµ¥ ¼º°øÇÕ´Ï´Ù. »õ·Î¿î ij¸¯ÅÍ ¿ÀÅ©ÀÇ µµ¿òÀº À̾߱âÀÇ Áß¿äÇÑ ÀüȯÁ¡ Áß Çϳª·Î, ±×ÀÇ µîÀåÀº µ¶Àڵ鿡°Ô »õ·Î¿î ij¸¯ÅÍ¿¡ ´ëÇÑ Èï¹Ì¸¦ ºÒ·¯ÀÏÀ¸Åµ´Ï´Ù.

¢º It had four legs?much like the legs of a stork, only double the number?and its head was shaped a good deal like that of a poll parrot, with a beak that curved downward in front and upward at the edges, and was half bill and half mouth. But to call it a bird was out of the question, because it had no feathers whatever except a crest of wavy plumes of a scarlet color on the very top of its head. ¢¹ ´Ù¸®°¡ ³× °³ ÀÖ¾ú´Âµ¥, Ȳ»õÀÇ ´Ù¸®¿Í ºñ½ÁÇßÁö¸¸ µÎ ¹è¿¡ ºÒ°úÇß½À´Ï´Ù. ¸Ó¸®´Â »ÏÁ· ¾Þ¹«»õ¿Í ¸Å¿ì ºñ½ÁÇß°í, ºÎ¸®´Â ¾ÕÂÊÀº ¾Æ·¡·Î ÈÖ°í °¡ÀåÀÚ¸®´Â À§·Î ÈÖ¾úÀ¸¸ç, ¹ÝÀº ºÎ¸®ÀÌ°í ¹ÝÀº ÀÔÀ̾úÁÒ. ÇÏÁö¸¸ »õ¶ó°í ºÎ¸£´Â °ÍÀº ºÒ°¡´ÉÇß½À´Ï´Ù. ¸Ó¸® ²À´ë±â¿¡ ÁÖÈ«»öÀÇ ¹°°á ¸ð¾çÀÇ ±êÅÐ º²ÀÌ ÀÖÀ» »Ó ±êÅÐÀÌ ÀüÇô ¾ø¾ú±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.

¢º ºÒÆòÀïÀÌ °üÂûÀÚ(The Observer) Æä½É(Pessim) : Æ®·ÔÀÌ ¹ßÀ» µðµò ¼¶Àº ¹«Àεµ°¡ ¾Æ´Ï¾ú½À´Ï´Ù. ¹Ù·Î Æä½ÉÀ̶õ ³ëÀÎÀÌ È¦·Î »ì°í ÀÖ¾ú±â ¶§¹®Àä, ±×´Â ¼¼»ó ¸ðµç °Í¿¡ ºÒÆòºÒ¸¸ÀÌ °¡µæÇØ Ä£±¸µéÁ¶Â÷ ±×¸¦ °ßµð´Ù ¸øÇØ ¿Üµý ¼¶À¸·Î º¸³»¹ö·ÈÀ» Á¤µµÀÇ ºÒÆòÀïÀ̶ø´Ï´Ù. ±×·¯³ª ±×´Â ¸¶¹ýÀÇ ¿­¸Å(Magic Berries)¸¦ ¸ÔÀ¸¸é ¸öÀÌ Ä¿Áö°í, ÀÛ¾ÆÁö´ÂÁö ¾Ë°í ÀÖ¾ú°í ±× ´öºÐ¿¡ Æ®·Ô°ú ĸƾ ºôÀÇ ¿ÀÅ©ÀÇ Ç°¿¡ ¾È°Ü »õ·Î¿î °÷À¸·Î ¶°³¯ ¼ö ÀÖ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ¸öÀÌ Ä¿Áö°í ÀÛ¾ÆÁö´Â ¿­¸Å¶ó´Ï¡¦. ÀÌ°Å ÀÌ»óÇÑ ³ª¶óÀÇ ¾Ù¸®½º(Alice¡¯s Adventures in Wonderland by Lewis Carroll, 1865) ¾Æ´Ñ°¡¿ä?!

¢º ¡°I didn¡¯t come; the neighbors brought me,¡± replied the little man, with a frown at the recollection. ¡°They said I was quarrelsome and fault-finding and blamed me because I told them all the things that went wrong, or never were right, and because I told them how things ought to be. So they brought me here and left me all alone, saying that if I quarreled with myself, no one else would be made unhappy. Absurd, wasn¡¯t it?¡± ¢¹ "Á¦°¡ ¿Â °Ô ¾Æ´Ï¶ó ÀÌ¿ôµéÀÌ µ¥·Á¿Â °Å¿¹¿ä." ÀÛÀº ³²ÀÚ°¡ ȸ»ó¿¡ ´«»ìÀ» ÂîǪ¸®¸ç ´ë´äÇß½À´Ï´Ù. "±×µéÀº Á¦°¡ ´ÙÅõ±â ÁÁ¾ÆÇÏ°í ÈìÀ» ã´Â´Ù°í Çß°í, Á¦°¡ À߸øµÈ ¸ðµç ÀÏÀ̳ª °áÄÚ ¿ÇÁö ¾ÊÀº ÀÏÀ» ´Ù ¸»Ç߱⠶§¹®¿¡, ±×¸®°í Á¦°¡ ÀÏÀÌ ¾î¶»°Ô µÇ¾î¾ß ÇÏ´ÂÁö ¸»Ç߱⠶§¹®¿¡ Àú¸¦ ºñ³­Çß¾î¿ä. ±×·¡¼­ ±×µéÀº Àú¸¦ ¿©±â µ¥·Á¿Í¼­ Àú¸¦ Ȧ·Î µÎ¾ú°í, Á¦°¡ Àú¿Í ´ÙÅõ¸é ´Ù¸¥ ´©±¸µµ ºÒÇàÇØÁöÁö ¾ÊÀ» °Å¶ó°í ¸»Çß¾î¿ä. Å͹«´Ï¾øÁÒ?"

¢º ¸¶¹ý±ºÁÖ ¸ð 1899(The Surprising Adventures of the Magical Monarch of Mo and His People by Lyman Frank Baum)ÀÇ ¼¼°è·Î! : ÀÛ°¡´Â ¼¼ ÀÏÇàÀ» ÀÚ½ÅÀÇ ÀÛÇ°À¸·Î ÃÊ´ëÇÕ´Ï´Ù. ½ÅºñÀÇ ³ª¶ó ¸ð(Mo)¿¡¼­ ȤÅõ¼ºÀÌ(The Bumpy Man)¸¦ ¸¸³ª ¶ß°Å¿î ¾×ü »çÅÁ°ú Çϴÿ¡¼­ ³»¸° ·¹¸ð³×À̵带 ´ëÁ¢¹Þ°í, Çϴÿ¡¼­ ½ñ¾ÆÁö´Â ÆËÄÜ ´«À» ¸Â´Â Èï¹ÌÁøÁøÇÑ °æÇèÀ» ÇÏÁÒ! ²ÉÇâ±â¸¸À¸·Îµµ ¹Ù¶÷ÀÇ ¹æÇâÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Â ¸ð ·£µå´Â ±× ÀÚü·Î ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿òÀÇ À¯´Ï¹ö½º!! ´Ù½Ã ÇÑ ¹ø ÃÊ°Å´ëÈ­µÈ »õ¿¡ ¿Ã¶óź ÀÏÇàÀº ¿ÀÁîÀÇ ³²ÂÊ, Äõµé¸µÀÇ ³ª¶ó·Î ÇâÇÕ´Ï´Ù. µ¶ÀçÀÚ Å©·ç¾ó ¿Õ(King Krewl)ÀÌ ´Ù½º¸®´Â ¡ũ½º·£µå(The Kingdom of Jinxland)¿¡¼­´Â °ú¿¬ ¾î¶² ¸ðÇèÀÌ ±â´Ù¸®°í ÀÖÀ»±î¿ä?

¢º ¡°I think you do,¡± said the Bumpy Man. "You smell violets, and that proves there is a breeze springing up from the south. All our winds and breezes are perfumed and for that reason we are glad to have them blow in our direction. The south breeze always has a violet odor; the north breeze has the fragrance of wild roses; the east breeze is perfumed with lilies-of-the-valley and the west wind with lilac blossoms. So we need no weather-vane to tell us which way the wind is blowing. We have only to smell the perfume and it informs us at once.¡° ¢¹ "±×·² °Í °°¾Æ¿ä." ¿ïÅüºÒÅüÇÑ ³²ÀÚ°¡ ¸»Çß½À´Ï´Ù. "Á¦ºñ²É ³¿»õ°¡ ³ª´Âµ¥, ³²ÂÊ¿¡¼­ ¹Ù¶÷ÀÌ ¼Ú¾Æ¿À¸£°í ÀÖ´Ù´Â Áõ°Å¿¹¿ä. ¿ì¸®ÀÇ ¸ðµç ¹Ù¶÷°ú »êµé¹Ù¶÷Àº Çâ±â°¡ ³ª°í, ±×·¡¼­ ¿ì¸®´Â ±×°ÍµéÀÌ ¿ì¸® ¹æÇâÀ¸·Î ºÒ¾î¿À´Â °ÍÀ» ±â»Ú°Ô »ý°¢ÇØ¿ä. ³²ÂÊ ¹Ù¶÷Àº Ç×»ó Á¦ºñ²É ³¿»õ°¡ ³ª¿ä. ºÏÂÊ ¹Ù¶÷Àº µéÀå¹Ì ÇâÀÌ ³ª¿ä. µ¿ÂÊ ¹Ù¶÷Àº Àº¹æ¿ï²É ÇâÀÌ ³ª¿ä. ¼­ÂÊ ¹Ù¶÷Àº ¶óÀ϶ô ²É ÇâÀÌ ³ª¿ä. ±×·¡¼­ ¿ì¸®´Â ¹Ù¶÷ÀÌ ¾î´À ¹æÇâÀ¸·Î ºÎ´ÂÁö ¾Ë·ÁÁִ dzÇâ°è°¡ ÇÊ¿ä ¾ø¾î¿ä. ¿ì¸®´Â Çâ±â¸¸ ¸ÃÀ¸¸é µÇ°í, ±×°ÍÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô Áï½Ã ¾Ë·ÁÁà¿ä."

¢º ±Û·Î¸®¾Æ °øÁÖ(Princess Gloria)¿Í Á¤¿ø»ç Æù(Pon)ÀÇ ÀÌ·ç¾îÁú ¼ö ¾ø´Â »ç¶û : ÇǾ ¿Õ(King Phearse)À» ¹°¼Ó¿¡ °¡¶ó¾ÉÈù ÈÄ Å©·¹¿ï ¿ÕÀº (ÀÚ½ÅÀÇ Ä£µþÀÌ ¾Æ´Ñ) ±Û·Î¸®¾Æ °øÁÖ(Princess Gloria)¸¦ ´ÄÀº ¹éÀÛ ±¸±Û¸® ±¸(Googly-Goo)¿¡°Ô ½ÃÁýº¸³» °Å¾×ÀÇ ÁöÂü±ÝÀ» ì±â·Á°í ÇÕ´Ï´Ù. ±Û·Î¸®¾Æ °øÁÖ´Â ±×ÀÇ Ã»È¥À» 39¹øÀ̳ª °ÅÀýÇßÁö¸¸, ÀÚ½ÅÀ» »ç¶ûÇÏ´Â Á¤¿ø»ç Æù(Pon)°ú À̾îÁú ¼ö´Â ¾ø´Â »óȲ¡¦. ±Þ±â¾ß Å©·¹¿ï ¿ÕÀº ¿ÀÁîÀÇ ³ª¶ó¿¡¼­ ±ÝÁöµÈ ¸¶¹ýÀ¸·Î ±×³àÀÇ ¸¶À½À» ¾ó·¯¹ö¸± °ÍÀ» Áö½ÃÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ ¸ðµç °ÍÀº ÂøÇÑ ¸¶³à ±Û¸°´Ù°¡ °üÂûÇÏ°í ÀÖ¾ú°í, À̸¦ ÇØ°áÇϱâ À§ÇØ Çã¼ö¾Æºñ¸¦ Ã⵿½Ãŵ´Ï´Ù. Ã¥ Á¦¸ñÀÌ ¿Ö ¿ÀÁîÀÇ Çã¼ö¾Æºñ 1915(The Scarecrow of Oz)ÀÎÁö ÀÌÁ¦¾ß ¾Ë°Ú³×¿ä!

¢º ÂðÈ÷¾î·Î Çã¼ö¾Æºñ µÎµÕµÕÀå! : »ê ³Ñ°í ¹° °Ç³Ê ¡ũ½º·£µå¿¡ µµÂøÇÑ Çã¼ö¾Æºñ´Â °á±¹ Å©·ç¾ó ¿Õ¿¡°Ô üÆ÷µÇ¾î È­Çü½Ä¿¡ óÇØÁý´Ï´Ù. ±×·¯³ª À§±âÀÇ ¼ø°£ µîÀåÇÑ 50¸¶¸®ÀÇ ¿ÀÅ©ÀÇ µµ¿òÀ¸·Î ¿ÀÈ÷·Á Å©·ç¾ó ¿ÕÀ» ÂѾƳ»°í, ±ÝÁöµÈ ¸¶¹ýÀ» »ç¿ëÇÑ ¸¶³àÀÇ Èû¸¶Àú »©¾Ñ½À´Ï´Ù. ¡ũ½º·£µåÀÇ ÁֹεéÀº Çã¼ö¾Æºñ¸¦ ȯȣÇϸç, ¿ÕÀ§¿¡ ¿Ã¸®°íÀÚ ÇßÀ¸³ª ±×´Â ¿ÀÁîÀÇ ³ª¶ó·Î ´Ù½Ã µ¹¾Æ°¡¾ß ÇÒ ¸ö! »ç¶û¿¡ ºüÁø ±Û·Î¸®¾Æ °øÁÖ¿Í ÇǾ ¿ÕÀÇ ¼û°ÜÁø ¾Æµé ÆùÀÌ ±×µéÀÇ »õ·Î¿î ¿Õ°ú ¿ÕºñÀÇ ÀÚ¸®¿¡ ¿À¸¨´Ï´Ù. Çã¼ö¾Æºñ´Â »õ·Ó°Ô ÇÕ·ùÇÑ Æ®·Ô, ĸƾ ºô, ¿ÀÅ©¶¼¿Í ÇÔ²² ´Ù½Ã ÇÑ ¹ø ¿©Á¤¿¡ ¿À¸¨´Ï´Ù. ±×³ªÀú³ª Çã¼ö¾Æºñ ÀÏÇàÀº °ú¿¬ ¹«»çÈ÷ ±Û¸°´ÙÀÇ ¼º(Glinda¡¯s palace)¿¡ µµÂøÇÒ ¼ö ÀÖÀ»±î¿ä?

¸ñÂ÷

¢º ÇÁ·Ñ·Î±×(Prologue). Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 1,999¼±À» Àоî¾ß ÇÏ´Â 7°¡Áö ÀÌÀ¯
¢º 19°¡Áö Å°¿öµå·Î Àд ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿ò(Lyman Frank Baum, 1856~1919)
01. ¿ÀÁîÀÇ À§´ëÇÑ ¸¶¹ý»ç(The Wonderful Wizard of Oz)ÀÇ 8°¡Áö ºñ¹Ð
01-1. ¿ÀÁî(OZ)´Â ¿Ö OZÀϱî¿ä?
01-2. ¾Æ½Ã¾Æ³ª Ç×°ø(Asiana Airlines) Ç×°ø»ç ÄÚµå(Airline Code)´Â ¿Ö OZÀϱî?(1988)
01-3. µµ·Î½Ã(Dorothy)´Â ¿Ö DorothyÀϱî¿ä?
01-4. µµ·Î½Ã(Dorothy)ÀÇ ¼º(àó)À» ¾Æ½Ã³ª¿ä?
01-5. µµ·Î½Ã(Dorothy)´Â ´ëü ¸î »ìÀÌÁÒ?
01-6. Çѱ¹ À¥¼Ò¼³À» ÆòÁ¤ÇÑ ¸ÕġŲ(Munchkin)ÀÌ »ç½ÇÀº µ¿È­ ¼Ó ³­ÀïÀÌ?!
01-7. ¿ÀÁîÀÇ À§´ëÇÑ ¸¶¹ý»ç(The Wonderful Wizard of Oz)´Â »ç½Ç ¼­Ä¿½º´Ü?!
01-8. ¿ÀÁîÀÇ À§´ëÇÑ ¸¶¹ý»ç(The Wonderful Wizard of Oz)´Â ¹Ì±¹À» ºñ²¿´Â dzÀÚ±Ø?!
02. ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿ò(Lyman Frank Baum, 1856~1919)ÀÇ 5°¡Áö ºñ¹Ð
02-1. µµ·Î½Ã(Dorothy)ÀÇ ¾Æ¹öÁö·Î À¯¸íÇÑ ¹Ì±¹ÀÇ ´ÙÀÛÀÛ°¡(Prolific Writer)
02-2. ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿òÀÇ Çʸí(Pseudonyms)Àº ´ëü ¸î °¡Áö?!
02-3. ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿òÀº Æä¹Ì´Ï½ºÆ®(Feminist)ÀÌÀÚ ÀÎÁ¾Â÷º°ÁÖÀÇÀÚ(Racist)?!
02-4. Ķ¸®Æ÷´Ï¾Æ Æäµé·Î ¼¶(Pedloe Island)¿¡ ¿ÀÁî ³îÀÌ°ø¿ø(Oz Amusement Park)ÀÌ?!
02-5. ½ÃÄ«°í ¹®ÇÐ ¸í¿¹ÀÇ Àü´ç(Chicago Literary Hall of Fame, 2013)
03. Somewhere Over The Rainbow¢Ü ¿µÈ­ ¿ÀÁîÀÇ ¸¶¹ý»ç(The Wonderful Wizard of Oz, 1939)
04. ¼¼°è ÃÖ°í(õÌͯ)ÀÇ ¿ÀÁî ÃàÁ¦ ´º¿å ¿ÀÁî-½ºÆ®¶ó¹Ù°£ÀÚ!(Oz-Stravaganza!)(1978~)
05. ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿òÀ» ¸¸³ª´Ù TOP10(TOP10 Places of Lyman Frank Baum)
06. ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿ò ¿øÀÛÀÇ ¿µÈ­, µå¶ó¸¶, ¾Ö´Ï¸ÞÀ̼Ç, À¥Å÷(Movie, Drama, Animation and Webtoon of Lyman Frank Baum in IMDb and Wikipedia)
07. ¿Àµð¿ÀºÏÀ¸·Î µè´Â ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿ò(Audio Books of Lyman Frank Baum)
08. ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿ò ¾î·Ï 183¼±(183 Quotes of Lyman Frank Baum)
¢º ¿µ¾î°íÀü1,347 ¶óÀÌ¸Õ ÇÁ·©Å© ¹Ù¿òÀÇ ¿ÀÁîÀÇ Çã¼ö¾Æºñ 1915(English Classics1,347 The Scarecrow of Oz by Lyman Frank Baum)
¡¯Twixt You And Me
List Of Chapters
I. The Great Whirlpool
II. Cavern Under the Sea
III. The Ork
IV. Daylight at Last!
V. The Little Old Man of the Island
VI. The Flight of the Midgets
VII. The Bumpy Man
VIII. Button-Bright is Lost, and Found Again
IX. The Kingdom of Jinxland
X. Pon, the Gardener¡¯s Boy
XI. The Wicked King and Googly-Goo
XII. The Wooden-Legged Grasshopper
XIII. Glinda the Good and the Scarecrow of Oz
XIV. The Frozen Heart
XV. Trot Meets the Scarecrow
XVI. Pon Summons the King to Surrender
XVII. The Ork Rescues Button-Bright
XVIII. The Scarecrow Meets an Enemy
XIX. The Conquest of the Witch
XX. Queen Gloria
XXI. Dorothy, Betsy and Ozma
XXII. The Waterfall
XXIII. The Land of Oz
XXIV. The Royal Reception
The Wonderful Oz Books by L. Frank Baum(14)
¢º ºÎ·Ï(Appendix). ¼¼°èÀÇ °íÀüÀ» ¿©ÇàÇÏ´Â È÷Ä¡ÇÏÀÌÄ¿¸¦ À§ÇÑ ¾È³»¼­(The Hitchhiker¡¯s Guide to Worlds¡¯s Classics)
A01. ÇϹöµå ¼­Á¡(Harvard Book Store) Á÷¿ø Ãßõ µµ¼­ 100¼±(Staff¡¯s Favorite 100 Books) & ÆǸŵµ¼­ 100À§(Top 100 Books)
A02. ¼­¿ï´ë(Seoul University) ±ÇÀåµµ¼­ 100
A03. ¿¬¼¼´ë(Yonsei University) Çʵ¶µµ¼­ °íÀü 200¼±
A04. °í·Á´ë(Korea University) ¼¼Á¾Ä·ÆÛ½º ±ÇÀåµµ¼­ 100¼±
A05. ¼­¿ï´ë¡¤¿¬¼¼´ë¡¤°í·Á´ë(SKY University) °øÅë ±ÇÀåµµ¼­ 60±Ç
A06. ¼º±Õ°ü´ë(Sungkyunkwan University) ¿À°Å¼­(çéó³ßö) ¼º±Õ °íÀü 100¼±
A07. °æÈñ´ë(Kyung Hee University) Èĸ¶´ÏŸ½º Ä®¸®Áö(Humanitas College) ±³¾çÇʵ¶¼­ 100¼±
A08. Æ÷½ºÅØ(Æ÷Ç×°ø´ë, POSTECH) ±ÇÀåµµ¼­ 100¼±
A09. Ä«À̽ºÆ®(KAIST) µ¶¼­¸¶Àϸ®ÁöÁ¦ Ãßõµµ¼­ 100±Ç
A10. ¹®Çлó(Literary Awards) ¼ö»óÀÛ ¹× Ãßõµµ¼­(44)
A11. ¿µ¾î°íÀü(English Classics) ¿Àµð¿ÀºÏÀ» ¹«·á·Î µè´Â 5°¡Áö ¹æ¹ý(How to listen to FREE audio Books legally?)
A12. ¿µÈ­¡¤µå¶ó¸¶·Î ¸¸³ª´Â ¿µ¾î°íÀü(Movies and TV Shows Based on English Classic Books)
¢º Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 999¼±
¢º Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 1,999¼±
¢º Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea µµ¼­¸ñ·Ï¥°(Theme Travel News TTN Korea Catalog¥°)(851)
¢º Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea µµ¼­¸ñ·Ï¥±(Theme Travel News TTN Korea Catalog¥±)(1,404)