ÄÜÅÙÃ÷ »ó¼¼º¸±â
¿µ¾î°íÀü 038 ¿À ÇÀÇ Å©¸®½º¸¶½º ¼±¹°(English Classics038 The Gift of the Magi by O. Henry)


¿µ¾î°íÀü 038 ¿À ÇÀÇ Å©¸®½º¸¶½º ¼±¹°(English Classics038 The Gift of the Magi by O. Henry)

¿µ¾î°íÀü 038 ¿À ÇÀÇ Å©¸®½º¸¶½º ¼±¹°(English Classics038 The Gift of the Magi by O. Henry)

<¿À Ç(O. Henry)> Àú | Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Theme Travel News Korea

Ãâ°£ÀÏ
2021-03-06
ÆÄÀÏÆ÷¸Ë
ePub
¿ë·®
8 M
Áö¿ø±â±â
PC½º¸¶Æ®ÆùÅÂºí¸´PC
ÇöȲ
º¸À¯ ±Ç¼ö : 0 ±Ç, ½Åû °Ç¼ö : 0 °Ç
°£·« ½Åû ¸Þ¼¼Áö
ÄÜÅÙÃ÷ ¼Ò°³
¸ñÂ÷
ÇÑÁÙ¼­Æò

ÄÜÅÙÃ÷ ¼Ò°³

¿À ÇÀÇ »ç¹é¸¸(The Four Million by O. Henry)(1906) : ¿À Ç(O. Henry)ÀÇ ´ëÇ¥ÀÛ Å©¸®½º¸¶½º ¼±¹°(The Gift of the Magi)(1905)Àº 1905³â 12¿ù 10ÀÏ ¿À Ç°¡ ¸ÅÁÖ ¿¬ÀçÇÏ´Â ´º¿å ¼±µ¥ÀÌ ¿ùµå(New York World)¿¡ ÃÖÃÊ·Î °ø°³µÇ¾úÀ¸¸ç, À̵ëÇØ 25ÆíÀÇ ´ÜÆíÁýÀ» ¿«Àº »ç¹é¸¸(The Four Million)(1906)À¸·Î Ãâ°£µÇ¾ú½À´Ï´Ù. »ç¹é¸¸(The Four Million)Àº ¹Ì±¹ ÀÛ°¡ ¿öµå ¸Æ¾Ù¸®½ºÅÍ(Ward McAllister)°¡ "´º¿å¿¡¼­ ÁÖ¸ñÇÒ¸¸ÇÑ ÀÌ´Â ´Ü '»ç¹é ¸í'»ÓÀÌ´Ù(only 'Four Hundred' people in New York City who were really worth noticing.)´Â ¸»¿¡ ¹Ý¹ÚÇÏ´Â ¿À ÇÀÇ ´äº¯À¸·Î, ´ç½Ã ´º¿å ½Ã¹ÎÀÇ Àα¸°¡ ¹Ù·Î »ç¹é¸¸ÀÔ´Ï´Ù. Áï ¸ðµç ´º¿å ½Ã¹ÎÀÌ ÁÖ¸ñÇÒ °¡Ä¡°¡ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ¸·Î, µû¶æÇÑ À̾߱⸦ Áñ°Ü ÁýÇÊÇÑ ¿À Ç´Ù¿î öÇÐÀÌ ´ã°Ü ÀÖ½À´Ï´Ù. Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics)°ú ÇÔ²² ¾îÁ¦µµ, ¿À´Ãµµ, ³»Àϵµ ¸ÚÁø ¹®Çп©ÇàÀ»! B

¡°The magi, as you know, were wise men--wonderfully wise men--who brought gifts to the Babe in the manger. They invented the art of giving Christmas presents. Being wise, their gifts were no doubt wise ones, possibly bearing the privilege of exchange in case of duplication. And here I have lamely related to you the uneventful chronicle of two foolish children in a flat who most unwisely sacrificed for each other the greatest treasures of their house. But in a last word to the wise of these days let it be said that of all who give gifts these two were the wisest. O all who give and receive gifts, such as they are wisest. Everywhere they are wisest. They are the magi.¡±
¡°µ¿¹æ¹Ú»ç´Â ¾Æ½Ã´Ù½ÃÇÇ ÁöÇý·Î¿î »ç¶÷µé, °ð ÈǸ¢ÇÑ ÁöÇý·Î¿î »ç¶÷µéÀ̾ú½À´Ï´Ù. ±×µéÀº ¾Æ±â¿¡°Ô ¼±¹°À» °¡Á®¿Ô½À´Ï´Ù. ±×µéÀº Å©¸®½º¸¶½º ¼±¹°À» ÁÖ´Â ±â¼úÀ» ¹ß¸íÇß½À´Ï´Ù. Çö¸íÇÏ°Ôµµ, ±×µéÀÇ ¼±¹°Àº ÀǽÉÇÒ ¿©Áö ¾øÀÌ Çö¸íÇÑ °ÍÀ̾ú°í, º¹Á¦µÉ °æ¿ì ±³È¯ÀÇ Æ¯±ÇÀ» °¡Áú ¼ö ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ±×¸®°í Àú´Â ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô »ç¼ÒÇÑ ¿¬´ë±â Çϳª¿Í °ü·ÃÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×µéÀº ¼­·Î Çö¸íÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ±×µéÀÇ ÁýÀÇ °¡Àå Å« º¸¹°À» À§ÇØ Èñ»ýÇÑ µÎ ¾î¸®¼®Àº µÎ ¾ÆÀÌÀÇ ¿¬´ë±â ¸»ÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¿À´Ã ³¯ÀÇ ÁöÇý·Î¿î »ç¶÷µé¿¡°Ô ¸¶Áö¸· ÇÑ ¸¶µð·Î, ÀÌ µÎ »ç¶÷ÀÌ ¼±¹°À» ÁÖ´Â ¸ðµç »ç¶÷µé °¡¿îµ¥¼­ °¡Àå ÁöÇý·Ó´Ù°í ¸»ÇÏ°Ô ÇØÁֽʽÿÀ. ¼±¹°À» ÁÖ°í ¹Þ´Â ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ °¡Àå Çö¸íÇÕ´Ï´Ù. ¾îµð¿¡¼­³ª ±×µéÀº °¡Àå Çö¸íÇÕ´Ï´Ù. ±×µéÀº ¸¶¼ú»çÀÔ´Ï´Ù.¡±

ÇÊ¸í ¿À Ç(O. Henry)(1899) : ¿ì¸®¿¡°Ô Ä£¼÷ÇÑ ¿À Ç(O. Henry)¶õ ÇʸíÀº 1899³â ¹ßÇ¥ÇÑ ÈÖÆĶ÷ µñÀÇ Å©¸®½º¸¶½º ½ºÅ¸Å·(Whistling Dick's Christmas Stocking)¿¡¼­ ÃÖÃÊ·Î »ç¿ëÇÑ °ÍÀ¸·Î ÀÌÈÄ ±×¸¦ ´ëÇ¥ÇÏ´Â ÇʸíÀ¸·Î ÀÚ¸®¸Å±èÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Æ÷ÅÍ°¡ ¿Ö ¿À Ç(O. Henry)¶õ ÇʸíÀ» ¾²±â ½ÃÀÛÇߴ°¡¿¡ ´ëÇؼ­´Â ¸î °¡Áö ¼³ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. °¡Àå ´ëÇ¥ÀûÀÎ °ÍÀº ±×°¡ ¼ö°¨µÈ ±³µµ¼ÒÀÇ ±³µµ°ü ¿À¸° Ç(Orrin Henry)¿¡¼­ µû¿Ô´Ù´Â ½ä, ¿ÀÇÏÀÌ¿À ±³µµ¼Ò(Ohio Penitentiary)ÀÇ Ã¶ÀÚ¸¦ Á¶ÇÕÇÑ °ÍÀ̶ó´Â ½ä, ±×ÀÇ °í¾çÀÌ°¡ Ç(Henry)¶ó°í ºÎ¸£¸é µéÀº ôµµ ÇÏÁö ¾ÊÁö¸¸, ¿À Ç(O. Henry)¶ó°í ºÎ¸£¸é ±×Á¦¾ß ÃĴٺôٴ ½ä...

üÆ÷¸¦ ÇÇÇØ ¿ÂµÎ¶ó½º(Honduras)·Î µµÇÇÇÑ È¾·É¹ü(1896) : ¿¬¹æ °¨»ç°ü(federal auditors)ÀÇ Á¶»ç´Â ÀÌ¹Ì ÇØ°íµÈ ±×¿¡ ´ëÇÑ ¼ö»ç¸¦ ¸ØÃßÁö ¾Ê¾Ò°í, °á±¹ Ⱦ·É(charges of embezzlement)À¸·Î ±â¼ÒµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ÀçÆÇÀ» ¾ÕµÐ Æ÷ÅÍ´Â ¹ý¿øÀ¸·Î °¡´Â ±æ¿¡ ÁÖ¸¦ ³Ñ¾î¼­ ´º¾ó¸®¾ð½º(New Orleans)·Î, ±¹°æ ³Ñ¾î ¸ß½ÃÄÚ·Î, ´Ù½Ã ³²¹Ì ¿ÂµÎ¶ó½º(Honduras)·Î ¸Ó³ª¸Õ µµÇDZ濡 ¿À¸¨´Ï´Ù. Àª¸®¾ö ½Ãµå´Ï Æ÷ÅÍ(William Sydney Porter)´Â ´ç½Ã ¹Ì±¹°ú ¹üÁËÀÎ Àεµ Á¶¾à(extradition treaty)ÀÌ Ã¼°áµÇÁö ¾ÊÀº Áß¹Ì ¿ÂµÎ¶ó½º(Honduras)·Î µµÇÇÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 1897³â 1¿ù±îÁö ¹Ý³â °£ ¿ÂµÎ¶ó½º¿¡ ¸Ó¹°¸é¼­µµ Æ´Æ´ÀÌ ±ÛÀ» ½è½À´Ï´Ù. ÀÛ°¡·Î½á ±×ÀÇ ¿ÂµÎ¶ó½º(Honduras) µµÇÇÇàÀº Èʳ¯ ¾ç¹èÃß¿Í ¿Õ(Cabbages and Kings)(1904) Ãâ°£À¸·Î À̾îÁý´Ï´Ù. ±×°¡ ¿ÂµÎ¶ó½º¿¡¼­ ¸¸³­ Àι° Áß¿¡´Â º¯È£»ç Ãâ½ÅÀÇ ¹è¿ìÀÌÀÚ ±âÂ÷ °­µµÀÎ ¾Ë Á¦´×½º(Al Jennings)µµ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿À Ç´Â ±×¿¡°Ô¼­ µéÀº À̾߱⸦ ¼ÒÀç·Î Holding Up a Train(1904)À» ÁýÇÊÇÏ¿´À¸¸ç, ¾Ë Á¦´×½º ¶ÇÇÑ 1921³â ¿À Ç¿ÍÀÇ ¿ìÁ¤À» ¼ÒÀç·Î ÇÑ Through the Shadows With O. HenryÀ» Ãâ°£ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. °í±¹¿¡¼­ ¹üÁ˸¦ ÀúÁö¸£°í, ÇØ¿Ü·Î µµÇÇÇÑ À̵鳢¸® ¸¸³µ°í, ±×µéÀÌ ´Ù½Ã ¼­·ÎÀÇ À̾߱⸦ ±Û·Î ¾²´Ù´Ï ÀÌ°Å Âü ¡®¹®Çл翡¼­ Àü¹«ÈĹ«ÇÑ »ç·Ê¡¯°¡ ¾Æ´Ò±î ½Í½À´Ï´Ù.

¿ÀÇÏÀÌ¿À ±³µµ¼Ò(Ohio Penitentiary)ÀÇ ¾ß°£ ¾à»ç(night druggist)(1898~1901) : 1898³âºÎÅÍ ¿ÀÇÏÀÌ¿À ±³µµ¼Ò(Ohio Penitentiary)¿¡ ¼ö°¨µÈ Àª¸®¾ö ½Ãµå´Ï Æ÷ÅÍ(William Sydney Porter)´Â Á¤½Ä ¸éÇ㸦 ¼ÒÁöÇÑ ¾à»ç·Î½á ±³µµ¼Ò¿¡ µþ¸° Á¦ÀÓ½º º´¿ø(James Hospital)¿¡¼­ ¾ß°£ ¾à»ç(night druggist)·Î ±Ù¹«ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ºñ±³Àû ÁÁÀº ȯ°æ¿¡¼­ °¨¹æ »ýÈ°À» ÇÏ°Ô µÈ Æ÷ÅÍ´Â ´Ù¾çÇÑ °¡¸íÀ» È°¿ëÇØ ±ÛÀ» ½è½À´Ï´Ù. ¿¬±¸Àڵ鿡 µû¸£¸é ÃÖ¼Ò 14ÆíÀ» ±³µµ¼Ò¿¡¼­ ÁýÇÊÇÏ¿´´Ù³×¿ä. 5³âÇüÀ» ¼±°í ¹Þ¾ÒÀ¸³ª, ¸ð¹ü¼ö·Î 3³â¸¸ÀÎ 1901³â Ãâ¿ÁÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ÀåÀξÀº ¾ö¸¶¸¦ ÀÒÀº ±×ÀÇ µþÀ» µ¹º¸¸ç, ±×°¡ »ç¾÷Â÷ ¸Ö¸® °¡ÀÖ´Ù°í °ÅÁþ¸»À» ÇØÁÖ¾ú´Ù³×¿ä. Ãâ¿ÁÇÑ ÈÄ¿¡´Â µþ°ú ÇÔ²² ´º¿åÀ¸·Î ¿Å°Ü ÇÔ²² »ì¾Ò½À´Ï´Ù.

¹Ù³ª³ª °øÈ­±¹(Banana republic)(1904)ÀÇ Ã¢½ÃÀÚ : ¹Ù³ª³ª °øÈ­±¹(Banana republic)Çϸé, ÆÐ¼Ç ºê·£µå°¡ ¸ÕÀú ¶°¿À¸¦ ¼öµµ ÀÖ°Ú½À´Ï´Ù¸¸ º»·¡ÀÇ Àǹ̴ ƯÁ¤ ÀÚ¿øÀÇ ¼öÃâ¿¡ ÀÇÁ¸ÇÏ´Â °æÁ¦¸¦ °¡Áø Á¤Ä¡ÀûÀ¸·Î ºÒ¾ÈÁ¤ÇÑ ³ª¶ó(a politically unstable country with an economy dependent upon the exportation of a limited-resource product)¶õ ¶æÀÔ´Ï´Ù. Á¦±¹ÁÖÀÇ ½Ã´ë À¯·´°ú ¹Ì±¹ ¿­°­Àº ¼¼°è °¢Áö¿¡ ½Ä¹ÎÁö¸¦ °æ¿µÇϸ鼭, ÀÚ±¹¿¡¼­ ºñ½Î°Ô °Å·¡µÇ´Â Ä¿ÇÇ, ¹Ù³ª³ª, Â÷ µîÀ» ´ë±Ô¸ð·Î Àç¹èÇÏ¿´´Âµ¥ ¹Ù³ª³ª °øÈ­±¹(Banana republic)Àº ÀÌ°°Àº Çö½ÇÀ» dzÀÚÇϴ ǥÇöÀÔ´Ï´Ù. À¯³ªÀÌƼµå ÇÁ·çÆ® ÄÄÆÛ´Ï(United Fruit Company)¿Í °æÀïÇÏ´ø Äí¾ß¸á ÇÁ·çÆ® ÄÄÆÛ´Ï(Cuyamel Fruit Company)´Â Áß¹Ì ¿ÂµÎ¶ó½º¿¡¼­ ´ë±Ô¸ð·Î ¿­´ë °úÀÏÀ» Àç¹èÇϱâ À§ÇØ ÀÚ½ÅÀÇ »ç¾÷¿¡ ¿ìÈ£ÀûÀÎ °íÀ§ Á¤Ä¡ÀÎ, ±ºÀεé°ú ÇÔ²² ÄíÅן¸¦ ÀÏÀ¸ÄÑ, ±º»ç Á¤ºÎ¸¦ ¼³¸³ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ¹Ù³ª³ª °øÈ­±¹(Banana republic)Àº ÀÛ°¡ ¿À Ç°¡ ¿ÂµÎ¶ó½º¿¡¼­ Á÷Á¢ º¸°í µè°í °æÇèÇÑ °Í¿¡¼­ Âø¾ÈÇÏ¿© ÁýÇÊÇÑ ¾ç¹èÃß¿Í ¿Õ(Cabbages and Kings)(1904)¿¡ ÃÖÃÊ·Î µîÀåÇÑ Ç¥ÇöÀÔ´Ï´Ù. ÀÌÈÄ¿¡ È°µ¿ÇÑ Æĺí·Î ³×·ç´Ù(Pablo Neruda), °¡ºê¸®¿¤ °¡¸£½Ã¾Æ ¸¶¸£Äɽº(Gabriel Garcia Marquez) µîÀÇ ¹®Àε鵵 ÀÚ½ÅÀÇ ÀÛÇ°¿¡ ¹Ù³ª³ª °øÈ­±¹(Banana republic)À̶õ Ç¥ÇöÀ» È°¿ëÇÏ¿´½À´Ï´Ù.

¸ñÂ÷

-¸ñÂ÷(Index)-
ÇÁ·Ñ·Î±×(Prologue). Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 101¼±À» Àоî¾ß ÇÏ´Â 7°¡Áö ÀÌÀ¯
13°¡Áö Å°¿öµå·Î Àд ¿À Ç(O. Henry) by Á¶¸íÈ­ ÆíÁýÀå
01. 381ÆíÀÇ ´ÜÆíÀ» ÁýÇÊÇÑ ¹Ì±¹ÀÇ ´ÜÆí¼Ò¼³ ÀÛ°¡(1862~1910)
02. üÆ÷¸¦ ÇÇÇØ ¿ÂµÎ¶ó½º(Honduras)·Î µµÇÇÇÑ È¾·É¹ü(1896)
03. Á׾´Â ¾Æ³»¸¦ ¸¸³ª±â À§ÇØ ÀÚ¼öÇÑ ³²ÀÚ(1897)
04. ¿ÀÇÏÀÌ¿À ±³µµ¼Ò(Ohio Penitentiary)ÀÇ ¾ß°£ ¾à»ç(night druggist)(1898~1901)
05. ÇÊ¸í ¿À Ç(O. Henry)(1899)
06. ´º¿å ¿ùµå ¼±µ¥ÀÌ ÀâÁö(New York World Sunday Magazine)(1902)
07. ¹Ù³ª³ª °øÈ­±¹(Banana republic)(1904)ÀÇ Ã¢½ÃÀÚ
08. ¿À Ç »ó(O. Henry Award)(1918)
09. ¿À ÇÀÇ Ç® ÇϿ콺(O. Henry's Full House)(1952)
10. ·¯½Ã¾Æ¿Í ¹Ì±¹ÀÇ Åº»ý 100ÁÖ³â(1962) & 150Áֳ⠱â³ä¿ìÇ¥(2012)
11. ¿À Ç(O. Henry)¸¦ ¸¸³ª´Â Àå¼Ò TOP8
12. ¿Àµð¿ÀºÏ(Audio Books)À¸·Î µè´Â ¿À Ç(O. Henry)
13. ¿À Ç(O. Henry) ¾î·Ï(Quotes)(30)
¿À ÇÀÇ »ç¹é¸¸(The Four Million by O. Henry)(1906)
01. Tobin¡¯s Palm
02. Å©¸®½º¸¶½º ¼±¹°(The Gift of the Magi)(1905)
03. A Cosmopolite in a Cafe
04. Between Rounds
05. The Skylight Room
06. A Service of Love
07. The Coming-out of Maggie
08. Man About Town
09. The Cop and the Anthem
10. An Adjustment of Nature
11. Memoirs of a Yellow Dog
12. The Love-Philtre of Ikey Schoenstein
13. Mammon and the Archer
14. Springtime A La Carte
15. The Green Door
16. From the Cabby¡¯s Seat
17. An Unfinished Story
18. The Caliph, Cupid and the Clock
19. Sisters of the Golden Circle
20. The Romance of a Busy Broker
21. After Twenty Years
22. Lost on Dress Parade
23. By Courier
24. The Furnished Room
25. The Brief Debut of Tildy
ºÎ·Ï(Appendix). ¼¼°èÀÇ °íÀüÀ» ¿©ÇàÇÏ´Â È÷Ä¡ÇÏÀÌÄ¿¸¦ À§ÇÑ ¾È³»¼­(The Hitchhiker's Guide to Worlds¡¯s Classics)
A01. ÇϹöµå ¼­Á¡(Harvard Book Store) Á÷¿ø Ãßõ µµ¼­ 100¼±(Staff's Favorite 100 Books) & ÆǸŵµ¼­ 100À§(Top 100 Books)
A02. ¼­¿ï´ë ±ÇÀåµµ¼­ 100
A03. ¿¬¼¼Çʵ¶µµ¼­ °íÀü 200¼±
A04. °í·Á´ëÇб³ ¼¼Á¾Ä·ÆÛ½º ±ÇÀåµµ¼­ 100¼±
A05. ¼­¿ï´ë, ¿¬¼¼´ë, °í·Á´ë °øÅë ±ÇÀåµµ¼­ 60±Ç
A06. ¼º±Õ°ü´ëÇб³ ¿À°Å¼­(çéó³ßö) ¼º±Õ °íÀü 100¼±
A07. °æÈñ´ë Èĸ¶´ÏŸ½º Ä®¸®Áö(Humanitas College) ±³¾çÇʵ¶¼­ 100¼±
A08. Æ÷½ºÅØ(Æ÷Ç×°ø´ë) ±ÇÀåµµ¼­ 100¼±
A09. Ä«À̽ºÆ®(KAIST) µ¶¼­¸¶Àϸ®ÁöÁ¦ Ãßõµµ¼­ 100±Ç
A10. ¹®Çлó ¼ö»óÀÛ ¹× Ãßõµµ¼­(44)
A11. ¿µ¾î°íÀü(English Classics) ¿Àµð¿ÀºÏÀ» ¹«·á·Î µè´Â 5°¡Áö ¹æ¹ý(How to listen to FREE audio Books legally?)
A12. ¿µÈ­¡¤µå¶ó¸¶·Î ¸¸³ª´Â ¿µ¾î°íÀü(Movies And TV Shows Based on English Classic Books)
Á¶¸íÈ­ ÆíÁýÀåÀÇ ±¹³»ÀÏÁÖ(Korea Round Travel) & ¼¼°èÀÏÁÖ(World Round Travel)(049)
Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 101¼±
Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea µµ¼­¸ñ·Ï(954)